яго́ны прыналежны займ., ужываецца толькі адносна адушаўлёных асобаў sein (перад
гэ́та яго́ная кні́га das ist sein Buch;
да́йце
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
яго́ны прыналежны займ., ужываецца толькі адносна адушаўлёных асобаў sein (перад
гэ́та яго́ная кні́га das ist sein Buch;
да́йце
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
калі́,
1.
2.
4.
5.
а) частковае або поўнае супадзенне ў часе дзеяння галоўнага і даданага сказаў; у той час як.
б) паслядоўнасць дзеяння; пасля таго як.
в) паўтаральнасць дзеяння (часта са словамі «заўсёды», «кожны раз» і
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
куды́,
1.
2.
3.
4. адноснае.
а) у даданых сказах месца;
б) у даданых дапаўняльных сказах; у даданых азначальных сказах.
5. у
6. у
Куды каторы — у розныя бакі разляцецца, разбегчыся.
Куды ні кінь вокам (
Хоць куды (у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заста́цца, -тану́ся, -тане́шся, -тане́цца; -танёмся, -таняце́ся, -тану́цца; -та́нься;
1. Прадоўжыць знаходжанне дзе
2. (1 і 2
3. Пакінуць, захаваць пэўны стан, погляды, становішча
4. Апынуцца ў якім
5. Аказацца ў наяўнасці пасля карыстання чым
6.
7. кім, у кім. Прагуляўшы ў картачнай гульні, атрымаць якую
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
widerstéhen
1) супраціўля́цца (чаму-н.); устая́ць (перад чым-н.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
należeć się
należ|eć sięПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
picie
pici|e1. піццё;
2. пітво; напой
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
оI (об, обо) предлог
1. с
уда́риться о ка́мень уда́рыцца (вы́цяцца) аб ка́мень;
во́лны бью́тся о бе́рег хва́лі б’ю́цца аб бе́раг;
2. с
бок о́ бок бок у бок, плячо́ ў плячо́;
3. с
в ту по́ру у той час;
4. с
весть о побе́де ве́стка аб перамо́зе (пра перамо́гу);
говори́ть о литерату́ре гавары́ць пра літарату́ру (аб літарату́ры);
я вспомина́ю о тебе́ я ўспаміна́ю пра цябе́ (аб табе́);
пла́кать о ко́м-л. пла́каць па (аб) кім-не́будзь;
ты обо
5. с
па́лка о двух конца́х па́лка з двума́ канца́мі;
стол о трёх но́жках стол на трох но́жках (з трыма́ но́жкамі);
6. с
о заре́ на світа́нні; кроме того, иногда переводится также конструкциями без предлога;
о весне́ вясно́й, уве́сну;
па́лец о па́лец не уда́рил па́льцам не паварушы́ў, па́льцам аб па́лец не ўда́рыў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2. Прыняць за праўду, палічыць верагодным, адпаведным рэчаіснасці.
3. Згадзіцца з кім‑н., прыняць чые‑н. словы за праўду.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
complaint
1) жа́льба
2) незадавальне́ньне
3) фізы́чнае недамага́ньне, хваро́ба
4) абвінава́чваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)