ВО́РДСВАРТ,
Тв.:
Сонеты // Поэзия английского романтизма.
Літ.:
Дьяконова Н.Я. Английский романтизм.
Н.М.Саркісава.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВО́РДСВАРТ,
Тв.:
Сонеты // Поэзия английского романтизма.
Літ.:
Дьяконова Н.Я. Английский романтизм.
Н.М.Саркісава.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
марко́та
1. Schwérmut
мяне́ му́чыць марко́та mir ist schwer ums Herz; ich bin bedrückt [níedergeschlagen];
2. (сум,
наве́сці марко́ту на каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уны́ние
впасть в уны́ние замарко́ціцца (затужы́ць, засумава́ць, засмуці́цца, зажуры́цца, занудзі́цца).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
наве́яць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Веючы, ачысціць нейкую колькасць збожжа.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарт, ‑у,
1. Цвёрдасць металу, якая дасягаецца гартаваннем; уласцівасць загартаванай рэчы.
2.
3.
4. Сплаў свінцу, волава і сурмы для адліўкі друкарскіх шрыфтоў.
[Ад ням. hart — цвёрды.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
баля́чка, ‑і,
1. Тое, што і болька.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смуткава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Гараваць з прычыны чыёй‑н. смерці.
2. Перажываць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пе́ча 1 ’апека; клопат, нагляд’ (
Пе́ча 2 ’рана ад апёку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
żałość
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
boleść
boleś|ć1.
2. ~ci
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)