ска́заны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ска́заны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угамава́ць
1. (уціхамірыць) beschwíchtigen
2. (утаймаваць) zähmen
угамава́ць чый
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзі́кі
○ ~кае мя́са —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
In amore semper mendax iracundia est
У каханні
В любви гнев всегда обманчив.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
verflíegen
1.
1) зніка́ць, рассе́йвацца (пра пах, туман)
2) ху́тка прахо́дзіць (пра час,
2.
(пра самалёт, птушку)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ціск, ‑у,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
odbijać
1. адбіваць;
2. адлюстроўваць, адбіваць;
3.
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Пі́каць 1, пі́кнуць ’торкаць, соваць у твар, у нос; гаварыць насуперак, выстаўляць заганы’ (
Пі́каць 2 ’пішчаць адрывіста, коратка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
праклясці́, ‑кляну, ‑клянеш, ‑кляне; ‑клянём, ‑кленяце;
1. Падвергнуць праклёну.
2. Моцна вылаяць, выказваючы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыма́ць, стры́мліваць zügeln
стрыма́ць
стрыма́ць пары́ў éine Áufwallung unterdrücken;
стрыма́ць сло́ва (sein) Wort hálten*;
не стрыма́ць свайго́ сло́ва sein Wort bréchen*;
стрыма́ць абяца́нне das Verspréchen éinhalten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)