Ахо́та ’ахвота, жаданне’ (Цыхун,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ахо́та ’ахвота, жаданне’ (Цыхун,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
махну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паклапаці́цца, ‑пачуся, ‑поцішся, ‑поціцца;
1. Патурбавацца, панепакоіцца з выпадку чаго‑н., каб забяспечыць кім‑, чым‑н.
2. Праявіць клопат аб кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
касі́цца 1, косіцца;
1. Паддавацца скошванню.
2.
3.
касі́цца 2, кашуся, косішся, косіцца;
1.
2. Глядзець не прама, а скоса, убок.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
flott
1.
1) плыву́чы, які́ пла́вае
2) вясёлы; бесшаба́шны
3) ажыўлены
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ball
I1) мяч -а́
2) клубо́к -ка́
3) ку́ля
4) га́лка
змо́тваць у клубо́к
•
- ball up
- be on the ball
- keep the ball rolling
- start the ball rolling
II1) баль -ю
2) паце́ха, заба́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
асму́жаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ураджа́й, ‑ю,
1. Колькасць збожжа, пладоў, траў, ягад, грыбоў і пад., якая ўрадзілася, вырасла.
2. Вялікая колькасць, багацце збожжа, сена, пладоў, караняплодаў, грыбоў, усяго таго, што ўрадзіла.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
частава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Даваць або прапаноўваць паесці, папіць, пакурыць; карміць або паіць каго‑н., выказваючы ўвагу, гасціннасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эге́ 1,
эге́ 2, і эге-ге́,
1. Ужываецца пры выяўленні чаго‑н. важнага, значнага ці нечаканага.
2. Ужываецца для выказвання здзіўлення, недаверу і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)