Ты́льчыць ‘уціскаць, усаджваць’ (Бяльк.); сюды ж, магчыма, і ты́льчыць ‘прасці’ (Касп.). Няясна; фармальна можа быць звязана з тылькнуць, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ізнасі́цца ’знасіцца, падрацца ад ужывання (пра адзежу)’ (Бяльк.). Рус. износи́ться, ст.-рус. износитися. Параўн. знасіцца, і‑ можа быць пратэтычным.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Імперыялі́зм. Крыніцай можа быць польская ці руская мова, дзе ў XIX ст. з англ. imperialism (Шанскі, 2, I, 58).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

пана́дзіцца

1. (набыць дрэнныя звычкі) sich ngewöhnen;

2. (быць частым і дакучлівым наведвальнікам) oft und ngebeten zu Besch kmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

дэпрэсі́ўны Depressins-; depressv, nedergeschlagen; selisch gedrückt;

дэпрэсі́ўны настро́й ine depressve Stmmung;

быць ве́льмі дэпрэсі́ўна настро́еным sehr depressv gestmmt sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

жада́ны erwünscht, wünschenswert, ershnt, willkmmen;

быць жада́ным го́сцем bei j-m gern geshen sein, ein gern geshener Gast sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

раве́снік м ltersgenosse m -n, -n, Glichaltrige (sub) m -n, -n;

быць чыім-н раве́снікам j-m glichaltrig sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

абумо́віць

1. (агаварыць) usbedingen* vt, sich (D) etw. vrbehalten* vt;

2. (быць прычынай чаго) bedngen* vt, hervrrufen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

ufpassen

vi быць ува́жлівым

pass auf! — глядзі́!

2) (auf A) сачы́ць, назіра́ць (за кім-н.); быць пі́льным

passt auf! — ува́га!, асцяро́жна!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

gefit

a няўра́злівы; непаража́льны; непрысту́пны

ggen etw. (A) ~ sein — быць гарантава́ным ад чаго́-н.

ggen Krnkheit ~ sein — быць неўспрыма́льным да хваро́бы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)