няўмо́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Такі, якога нельга ўпрасіць; непахісны.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўмо́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Такі, якога нельга ўпрасіць; непахісны.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здра́джваць, здра́дзіць
1. (прадаць) verráten
2. (
здра́джваць сваі́м перакана́нням séinen Überzéugungen úntreu wérden;
здра́джваць прыся́зе éinen Eid bréchen
здра́джваць свайму́ сло́ву sein Wort bréchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Grénze
1) грані́ца, мяжа́, рубе́ж;
die ~ überschréiten
die ~ verlétzen
2) грані́ца, край, мяжа́, рубе́ж;
álles hat séine ~n усяму́ ёсць кане́ц
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
По́ршань ’дэталь рухавіка, помпы, кампрэсара’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сапсава́ць, ‑псую, ‑псуеш, ‑псуе; ‑псуём, ‑псуяце;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расстро́іць, расстро́йваць
1. (
2. (музычны інструмент) verstímmen
3. (перашкодзіць ажыццяўленню чаго
4. (засмуціць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кля́тва
даць кля́тву éinen Eid [Schwur] áblegen [léisten];
узяць з каго
кля́тва ве́рнасці Tréue¦eid
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сан, ‑у,
1. Званне, звязанае з пачэсным становішчам, з высокай пасадай у дарэвалюцыйнай Расіі.
2. Званне духоўнай асобы, служыцеля культу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перарва́ць, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве; ‑рвём, ‑рвяце;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скалыхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Зварухнуць, зрушыць, загайдаць, захістаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)