joke1
crack/make a joke сказа́ць што
(not) get the joke (не) зразуме́ць
play a joke on
♦
go/get beyond a joke станаві́цца сур’ёзным, трыво́жным
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
joke1
crack/make a joke сказа́ць што
(not) get the joke (не) зразуме́ць
play a joke on
♦
go/get beyond a joke станаві́цца сур’ёзным, трыво́жным
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
skit
a skit on the play паро́дыя на п’е́су
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
красаві́цкі Apríl-;
красаві́цкі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
буркава́ць gúrren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абразу́міць zur Vernúnft bríngen*; zur Räsón [-´zõ:] bríngen* (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fun
1) паце́ха, заба́ва
2)
•
- for fun
- in fun
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
віначэ́рп, ‑а,
У старажытнасці — службовая асоба, якая загадвала пітвом, разлівала і разносіла яго на бяседзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
п’янто́с
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Рацымо́нія ’цырымонія’, сюды ж вытворнае з пашырэннем семантыкі рацымо́ницьца ’прадстаўляць рацыі’,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
астэі́зм
(
стылістычны прыём выражэння пахвальбы ў форме ганьбавання ці ганьбавання ў форме пахвальбы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)