падпусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. каго (што). Даць наблізіцца, падысці.
2. што. Сказаць, скарыстаўшы зручны момант (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падпусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. каго (што). Даць наблізіцца, падысці.
2. што. Сказаць, скарыстаўшы зручны момант (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
канцыля́рыя, -і,
Аддзел установы, заняты справаводствам, а таксама памяшканне гэтага аддзела.
Нябесная канцылярыя (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ро́шчы:
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
joke1
crack/make a joke сказа́ць што
(not) get the joke (не) зразуме́ць
play a joke on
♦
go/get beyond a joke станаві́цца сур’ёзным, трыво́жным
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
skit
a skit on the play паро́дыя на п’е́су
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
красаві́цкі Apríl-;
красаві́цкі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
буркава́ць gúrren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абразу́міць zur Vernúnft bríngen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fun
1) паце́ха, заба́ва
2)
•
- for fun
- in fun
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
віначэ́рп, ‑а,
У старажытнасці — службовая асоба, якая загадвала пітвом, разлівала і разносіла яго на бяседзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)