чорт, ‑а,
1. Паводле забабонных уяўленняў — злы дух, які мае выгляд істоты, пакрытай чорнай поўсцю, з рагамі, капытамі і хвастом; д’ябал.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чорт, ‑а,
1. Паводле забабонных уяўленняў — злы дух, які мае выгляд істоты, пакрытай чорнай поўсцю, з рагамі, капытамі і хвастом; д’ябал.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з 1,
1. Дзевятая літара беларускага алфавіта, якая мае назву «зэ».
2. Звонкі, свісцячы, пярэднеязычны, шчылінны зычны гук.
з 2 і са,
Спалучэнне з прыназоўнікам «з» выражае:
Прасторавыя адносіны
1.
2.
3.
Часавыя адносіны
4.
5.
Прычынныя адносіны
6.
7.
Акалічнасныя адносіны
8.
9.
10.
11.
Мэтавыя адносіны
12.
Азначальныя адносіны
13.
14.
15.
16.
17.
Колькасныя адносіны
18.
19.
20.
21.
Аб’ектныя адносіны
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
Абмежавальныя адносіны
36.
Адносіны сумеснасці
37.
Адносіны ўласцівасці
38.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перайсці́, перайду, пяройдзеш, пяройдзе;
1.
2.
3. Перамясціцца з аднаго месца на другое.
4. Пакінуўшы каго‑, што‑н., прымкнуць, далучыцца да каго‑, чаго‑н. другога.
5. Дастацца каму‑, чаму‑н. ад каго‑, чаго‑н., стаць чыёй‑н. уласнасцю.
6. Скончыўшы, пакінуўшы адно, пачаць другое.
7. Змяніць спосаб, характар дзеяння, пачаць дзейнічаць іначай.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыма́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Захоўваць якое‑н. становішча, ухапіўшыся, узяўшыся за што‑н.
2. Быць умацаваным на чым‑н., утрымлівацца на якой‑н. апоры пры дапамозе чаго‑н.
3. Не адступаць, не здавацца, моцна стаяць.
4. Знаходзіцца, быць; заставацца ў якім‑н. месцы.
5. У час руху прытрымлівацца пэўнага напрамку, кірунку.
6. Паводзіць сябе, дзейнічаць якім‑н. чынам.
7. Знаходзіцца ў пэўным становішчы, стане, захоўваючы яго тым ці іншым чынам.
8. Утрымлівацца, захоўвацца.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Казлы́ 1 ’прыстасаванне для распілоўкі дроў’ (
Казлы́ 2 ’збітыя накрыж дручкі, якія кладуцца на грэбень страхі для таго, каб вецер не здзіраў саломы і не знёс дошак, якімі прыкрыты канёк страхі’ (
Казлы́ 3 ’сажань’ (
Казлы́ 4 ’прыстасаванне для сушкі травы’ (
Казлы́ 5 ’прыстасаванне для ляжання на дрэвах’ (
*Казлы́ 6, козлэ, кузлэ ’металічныя вілы’ (
Казлы́ 7, казлэ́ ’прылада для наматвання пражы’ (
Казлы́ 8, казлэ́ ’перакрыжаваныя кроквы, якія падтрымліваюць страху ў гаспадарчым будынку’ (
Казлы́ 9 ’агульная назва ядомых грыбоў’ (
Казлы́ 10 ’грубая балотная асака, не прыгодная на корм жывёле’ (
Казлы́ 11 ’казялец едкі, Ranunculus acer’ (
Казлы́ 12 ў выразе казлы драць ’ванітаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
свет I (
1. (земля, вселенная) свет, мир;
2. (человечество) мир, свет;
3. (человеческое общество, объединённое определённым общественным строем) мир;
4. (круг людей, объединённых профессией; среда) мир;
5. (верхушка привилегированных классов) свет;
6. (область явлений, понятий; среда) мир;
○ Но́вы с. — Но́вый свет;
геацэнтры́чная сістэ́ма ~ту —
геліяцэнтры́чная сістэ́ма ~ту —
◊ бе́лы с. — бе́лый свет;
бо́жы с. — бо́жий свет;
з’яві́цца на с. — появи́ться на свет;
край ~ту — край све́та;
на край ~ту — на край све́та;
ні за што на све́це — ни за что на све́те;
уба́чыць с. — уви́деть свет;
пайсці́ ў с. — пойти́, куда́ глаза́ глядя́т;
за (блі́зкі) с. — за (бли́зкий) свет; к чёрту на кули́чки;
~ту (бе́лага, бо́жага) не ба́чыць — све́та (бе́лого, бо́жьего) не ви́деть;
не блі́зкі с. — не бли́зкий свет;
со́рам на с. глядзе́ць — сты́дно в глаза́ лю́дям смотре́ть;
с. не мі́лы — свет не мил, на свет не гляде́л бы;
с. завяза́ць — жизнь искове́ркать, свет заслони́ть;
з яго́ с. гары́ць — от него́ все напа́сти;
бадзя́цца па све́це — броди́ть (слоня́ться) по све́ту;
старо́е як с. — старо́ как мир;
зве́сці са ~ту — сжить со све́та (све́ту);
больш за ўсё на све́це — бо́лее всего́ на све́те;
на чым с. стаі́ць — на чём свет стои́т;
с. адкры́ўся — (каму) свет откры́лся (кому), свет уви́дел (кто);
адпра́віць на той с. — отпра́вить на тот свет;
с. (не) клі́нам сышо́ўся — свет (не) кли́ном сошёлся;
зжыць са ~ту — сжить со све́та (све́ту);
з-за ~ту — издалека́;
вы́йсці ў с. —
з усяго́ ~ту — отовсю́ду;
адпра́віцца на той с. — отпра́виться на тот свет;
той с. — тот свет;
гэ́ты с. — э́тот свет;
перавярну́ць (уве́сь) с. — переверну́ть (весь) мир;
перавярну́ць усё на све́це — переверну́ть всё на све́те;
пусці́ць на с. — произвести́ на свет;
на с. глядзе́ць не хо́чацца — на свет не гляде́л бы;
с. не ба́чыў — свет не ви́дывал, свет не производи́л;
смуро́дзіць с. —
сканчэ́нне ~ту — коне́ц све́та, светопреставле́ние;
~ту (бе́лага) не віда́ць — не ви́дно ни зги;
у бе́лы с. як у капе́йку — в бе́лый свет как в копе́йку;
як не з гэ́тага ~ту — не от ми́ра сего́;
не то́лькі ~ту, што ў акне́ —
няпра́ўдай с. про́йдзеш, ды наза́д не ве́рнешся —
банке́т на ўвесь с. —
свет II: чуць с. чуть свет;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Радзівілы 1/81, 243, 260, 429; 2/156, 162, 237, 325, 575; 3/51, 180, 519; 4/164, 235, 301, 327, 355 (
- » - Альбрыхт Станіслаў 1/429; 5/401; 9/26, 27; 10/31
- » - Багуслаў 7/60; 9/26, 27
- » - Барбара 9/26
- » - Ганна 10/490
- » - Дамінік 5/401
- » - Кароль (1886—1968) 9/27
- » - Кароль Станіслаў (Пане Каханку) 2/156; 7/55, 556; 9/25, 27
- » - Крыштоф (1585—1640) 9/27
- » - Крыштоф Мікалай Пярун (1547—1603) 5/401; 9/27
- » - Леан 9/27
- » - Людвіка Караліна 9/27
- » - Мікалай Крыштоф Сіротка 1/429; 2/308; 5/206; 7/555, 557, 558; 9/26, 27
- » - Мікалай Мікалаевіч (1470—1522) 5/401; 9/26
- » - Мікалай Руды (Мікалай Юр’евіч, Радзівіл Рыжы) 5/401; 6/361; 9/26
- » - Мікалай
- » - Мікалай Чорны (Мікалай Янавіч) 2/419, 632; 5/401; 7/556; 8/354, 511; 9/27; 12/619
- » - Міхал (1778—1850) 9/27
- » - Міхал Казімір (1625—80) 9/27
- » - Міхал Казімір Рыбанька (1702—62) 1/458; 2/631; 3/461; 6/150, 529; 7/556; 9/25, 27
- » - Станіслаў 1/429; 9/26
- » - Францішка Уршуля 2/496; 5/72—73 (
- » - Юрый 9/26
- » - Юрый (1480—1541) 9/26, 186
- » - Януш (1579—1620) 1/243; 9/27
- » - Януш (1612—55) 2/42, 273; 3/186, 234, 311, 461; 5/543; 6/419, 538; 7/60, 548, 600; 9/26, 27, 186, 187; 10/334; 11/171; 12/96, 97
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
і 1,
1. Дзесятая літара беларускага алфавіта.
2. Галосны гук пярэдняга рада верхняга пад’ёму.
•••
і 2,
I.
1. Ужываецца для злучэння аднародных членаў сказа і цэлых сказаў з аднароднымі паведамленнямі.
2. Злучае сказы, звязаныя адносінамі адначасовасці або паслядоўнасці падзей.
3. Злучае сказы, звязаныя: а) прычынна-выніковай залежнасцю.
4. Злучае сказы і члены сказа з супраціўнымі паведамленнямі.
II.
Злучае асобныя члены пералічэння, прычым можа стаяць перад кожным членам рада, у тым ліку і перад першым.
III.
1. Далучае сказы і асобныя члены сказа, якія дапаўняюць і развіваюць выказаную думку.
2. У спалучэнні з папярэдняй паўзай паказвае на раптоўнасць, нечаканасць новага дзеяння.
3. Ужываецца ў пачатку некалькіх сказаў пры абмалёўцы паслядоўнага развіцця і змены падзей.
IV.
У пачатку пытальных і клічных сказаў ужываецца для ўзмацнення выразнасці выказвання.
V.
Ужываецца ў значэнні, блізкім да злучніка «хоць» («хаця»).
VI.
Падкрэслівае ўнутраную сувязь з’яў, падзей; ставіцца перад выказнікам, набывае значэнне слоў: тады, то, так што.
•••
і 3,
1. Ужываецца для ўзмацнення сэнсу таго слова, перад якім стаіць.
2. Вылучае, падкрэслівае наступнае слова; па значэнню адпавядае часціцы «нават».
3. Адпавядае па значэнню часціцы «таксама».
•••
і 4,
1. Выражае высокую ступень якога‑н. пачуцця.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калі́ 1,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•••
калі́ 2,
1. Ужываецца ў пачатку даданага сказа часу (часта пры наяўнасці ў галоўным сказе суадносных слоў «тады», «то» і інш.) і выражае: а) частковае або поўнае супадзенне ў часе дзеяння галоўнага і даданага сказаў; абазначае: у той час як.
2. Ужываецца ў пачатку даданага сказа рэальнай умовы (часта пры наяўнасці ў галоўным сказе суадносных слоў «то», «дык», «тады» і інш.); абазначае: пры ўмове, калі...; у (тым) выпадку, калі...
3. Ужываецца ў пачатку сказа, у якім ёсць супастаўленне або проціпастаўленне з другім сказам.
4.
5.
6. Ужываецца ў пачатку даданага сказа, што выражае прычыну, якой абумоўлена дзеянне галоўнага сказа.
7. Падпарадкоўвае даданы дапаўняльны сказ галоўнаму.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сло́ва, ‑а,
1. Моўная адзінка, якая сваім гукавым саставам выражае паняцце аб прадмеце, працэсе, з’яве рэчаіснасці.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)