вы́сыпаць, ‑плю, ‑плеш, ‑пле;
1.
2.
3.
высыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сыпаць, ‑плю, ‑плеш, ‑пле;
1.
2.
3.
высыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прышы́ць, ‑шыю, ‑шыеш, ‑шые;
1. Шыючы, прымацаваць.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скі́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Зваліцца, упасці з чаго‑н.
2. Сабраць
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ува́рваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
уварва́ць, ‑рву́, ‑рве́ш, ‑рве́; ‑рвём, ‑рвяце́;
1. Вырваць хуткім рухам невялікую частку чаго‑н.
2.
3.
4. Укусіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укруці́ць, укручу, укруціш, укруціць;
1. Круцячы што‑н., уставіць, уціснуць у сярэдзіну чаго‑н.
2. Захутаць, завінуць у што‑н.
3. Убавіць, прыкруціць што‑н.
4. Уматаць у што‑н.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шапта́ць, шапчу, шэпчаш, шэпча;
1. Гаварыць, вымаўляць вельмі ціха, шэптам.
2. Перадаваць якія‑н. чуткі па сакрэту, тайна.
3. Шэптам замаўляць, чараваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расхо́д
1. (трата) Áusgabe
расхо́д па́ры
2.
накладны́я расхо́ды Únkosten
3.
прыхо́д і расхо́д Soll und Háben; Éinnahmen und Áusgaben;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
це́ла, ‑а,
1. Матэрыя, рэчыва, што так ці інакш абмежавана ў прасторы; асобны прадмет у прасторы.
2. Арганізм чалавека або жывёлы ў яго знешніх, фізічных формах і праяўленнях.
3. Тулава, корпус чалавека, жывёлы, птушкі.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагуля́ць
1.
2. (нек-рое время) прогуля́ть;
3. (потерпеть поражение в игре) проигра́ть;
4. (провести нек-рое время в игре) проигра́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уне́сці
◊ у. ўклад — внести́ вклад
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)