зайздро́сціць, -о́шчу, -о́сціш, -о́сціць;
Зведваць пачуццё зайздрасці да каго-, чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зайздро́сціць, -о́шчу, -о́сціш, -о́сціць;
Зведваць пачуццё зайздрасці да каго-, чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
атэста́цыя, -і,
1.
2. Ацэнка, характарыстыка, якая даецца каму-,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
патура́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
Не пярэчыць, паблажліва адносіцца (да чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разрыхля́льнік, -а,
1. Машына, апарат для рыхлення, разрыхлення чаго
2. Рэчыва, якое надае
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
падзіві́цца sich verwúndern (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кра́тны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bring down the curtain on
пакла́сьці кане́ц
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
give place, make place
саступа́ць ме́сца каму́-
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
that is why
вось
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дамаро́слы, -ая, -ае.
1. Вырашчаны дома, у сваёй гаспадарцы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)