гато́вы, ‑ая, ‑ае; гатоў, гатова.
1. Які падрыхтаваўся да чаго‑н., зрабіў усе неабходныя прыгатаванні. 
2. 
3. Падрыхтаваны, прыгодны да выкарыстання. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гато́вы, ‑ая, ‑ае; гатоў, гатова.
1. Які падрыхтаваўся да чаго‑н., зрабіў усе неабходныя прыгатаванні. 
2. 
3. Падрыхтаваны, прыгодны да выкарыстання. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мяша́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
3. 
4. 
мяша́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
Тое, што і перашкаджаць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
toll
1) шалёны (тс. перан.)
2) вар’я́ц́кі
3) шалёны; дзіва́цкі, дзі́кі
4) мо́цны, шалёны, надзвыча́йны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шчаслі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Якому дадзена шчасце (у 1 знач.), які мае, адчувае шчасце, радасць, захапленне ад каго‑, чаго‑н. 
2. Які прыносіць, дае радасць, шчасце, дабрабыт і пад.; напоўнены шчасцем, радасцю. 
3. Якому шанцуе, спрыяе шчасце, удача. 
4. Які прыносіць, прынёс шчасце, радасць, удачу. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
приста́ть 
1. прыста́ць; (о липких и красящих веществах) узя́цца (за што); (прилипнуть) прылі́пнуць;
2. (о болезни) 
3. (обратиться с назойливой просьбой) 
4. (присоединиться) прыста́ць, далучы́цца;
5. (причалить) прыста́ць, прыча́ліць; 
6. (остановиться, расположиться) 
7. (быть к лицу) 
ей не приста́л э́тот наря́д ёй не да тва́ру гэ́ты ўбор;
8. (приличествовать) падыхо́дзіць, пасава́ць;
э́то ему́ не приста́ло гэ́та яму́ не падыхо́дзіць (не пасу́е);
9. (устать, утомиться) прыста́ць, стамі́цца;
◊
как ба́нный лист приста́ть прылі́п як смала́; прычапі́ўся як 
с ножо́м к го́рлу приста́ть з нажо́м да го́рла прыста́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шуме́ць 1, ‑млю, ‑міш, ‑міць; 
1. Утвараць, рабіць шум 1 (у 1 знач.). 
2. 
3. Лаяцца, сварыцца, крычаць; гучна, адкрыта выражаць сваю незадаволенасць. 
4. 
шуме́ць 2, ‑міць; 
Узнімацца пенай; пеніцца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
high2 
1. высо́кі;
a high ground высо́кае ме́сца, узвы́шша
2. высо́кі; які́ знаходзіцца на вышыні́, наве́рсе;
a high shelf высо́кая палі́ца
3. вялі́кі; бо́льшы, чым звыча́йна;
a high pulse больш ча́сты пульс
4. (in) насы́чаны, з высо́кай ко́лькасцю (чаго
food high in protein е́жа з вялі́кай ко́лькасцю бялку́
5. вышэ́йшы, высокапаста́ўлены; вярхо́ўны;
a high rank вышэ́йшы чын
6. дарагі́, высо́кі (пра цану, стаўкі 
7. які́ знаходзіцца ў разга́ры;
high summer разга́р ле́та
8. (on) мо́цна 
get high ап’яне́ць, адурэ́ць (ад алкаголю, наркотыкаў 
♦
be/get on your high horse 
have a high old time 
high and dry
1) вы́кінуты або́ вы́цягнуты на бе́раг (пра судна)
2) пакі́нуты ў бядзе́;
high and mighty 
high as a kite 
high days and holidays фестыва́лі або́ і́ншыя ўрачы́стасці;
smell/stink to high heaven 
1) мець мо́цны непрые́мны пах, смярдзе́ць
2) быць несумле́нным, крываду́шным або́ амара́льным чалаве́кам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыста́ць 
1. (да каго, чаго) 
2. (да чаго) обле́чь (что);
3. (да чаго) приле́чь (к чему);
4. приста́ть, уста́ть, изнемо́чь;
◊ п. з нажо́м да го́рла — приста́ть с ножо́м к го́рлу;
п. у пры́мы — стать примако́м;
п. як смала́ — приста́ть как ба́нный лист
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Назола ’дакука, прыкрасць, журба’, ’надакучлівая асоба’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
язы́кI 
1. 
2. (удлинённая, подвижная часть чего-л.) язы́к, -ка́ 
языки́ пла́мени языкі́ по́лымя;
3. 
◊
дли́нный язы́к язы́к з-за зубо́ў выбіва́ецца; язы́к да пят; рот наро́схрыст, язы́к на плячо́;
прикуси́ть язы́к зу́бы сцяць; гу́бы стулі́ць; язы́к зашы́ць;
язы́к хорошо́ подве́шен язы́к гла́дка хо́дзіць; гаво́рыць як ма́кам сы́пле;
язы́к пло́хо подве́шен языка́ няма́; язы́к без кле́ю ме́ле;
что у тре́звого на уме́, то у пья́ного на языке́ 
язы́к без косте́й язы́к як калаўро́так; язы́к па-за вушшу́ хо́дзіць; пытлю́е як млын;
язы́к мой — враг мой 
язы́к не лопа́тка, зна́ет, что сла́дко 
о́стрый на язы́к спры́тны на язы́к; язы́к як бры́тва;
типу́н тебе́ на язы́к ціпу́н (скулу́, стрык) табе́ на язы́к;
язы́к проглоти́л язы́к праглыну́ў, цяля́ты язы́к аджава́лі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)