рот, ‑а,
1. Поласць паміж верхняй і ніжняй сківіцамі і шчокамі да глоткі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рот, ‑а,
1. Поласць паміж верхняй і ніжняй сківіцамі і шчокамі да глоткі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
МЕ́ТРЫКА ВЯЛІ́КАГА КНЯ́СТВА ЛІТО́ЎСКАГА (недакладная скарочаная назва
збор спецыфічных матэрыялаў (сшыткаў, кніг) велікакняжацкай канцылярыі Вялікага княства Літоўскага 15—18
Сшыткі і кнігі Метрыкі больш-менш сістэматычна вяліся з сярэдзіны 15
Дакументы Метрыкі паслужылі крыніцай для прац па гісторыі
Літ.:
Пташицкий С.Л. Описание книг и актов Литовской метрики. СПб., 1887;
Бережков Н.Г. Литовская метрика как исторический источник. Ч. 1.
Исследования по истории Литовской метрики: Сб. науч.
Лиговская Метрика: Исслед. 1988
Grimsted P.K. The «Lithuanian Metrica» in Moscow and Warsaw. Cambridge (Mass.), 1984.
Г.Я.Галенчанка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
to
1) на
2) да
3) пад
4) ужыва́ецца, каб паказа́ць накірава́насьць
5) ад
6) ужыва́ецца зь дзеясло́вамі ў інфініты́ве
7) замяня́е інфініты́ў гало́ўнага ска́зу
да сябе́
•
- drink to someone
- to and fro
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
um
1.
1) вако́л;
éine Réise ~ die Welt падаро́жжа вако́л све́ту;
~ den Tisch (herúm) вако́л стала́
2) у, каля́;
~ zwei Uhr у дзве гадзі́ны
3) на (пры абазначэнні колькасці, часта пры параўнанні);
~ drei Jáhre jünger на тры гады́ маладзе́йшы
4) за, праз (аб паслядоўнасці);
Wóche ~ Wóche ты́дзень за ты́днем
5) за, на (у абмен);
~ zwei Éuro káufen купі́ць за два е́ўра;
~ Geld spíelen гуля́ць на гро́шы;
~ nichts und wíeder nichts ні за што, ні пра што
6) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
wie steht es ~ ihn? як яго́ здаро́ўе?
7):
~ déinetwillen дзе́ля цябе́
2.
rechts um!
~ und ~ з усі́х бако́ў;
~ sein канча́цца, міна́ць (пра час)
3.
um… (zu +
er kommt, ~ es mítzuteilen ён ідзе́ сюды́, каб гэ́та паве́даміць;
~ so bésser тым лепш;
~ so mehr тым больш [бо́лей]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ПО́ЛАЦКІ СПА́СА-ЕФРАСІ́ННЕЎСКІ МАНАСТЫ́Р,
помнік архітэктуры 12 —
Літ.:
Монастырь у церкви Спаса: Полоцкий Спасо-Ефросиниевский монастырь с древности до наших дней: Фотоальбом.
Г.А.Лаўрэцкі, Т.І.Чарняўская, В.В.Церашчатава.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
сляпы́, ‑ая, ‑ое.
1. Які не бачыць, пазбаўлены зроку.
2.
3. Невыразны, неразборлівы (пра тэкст, шрыфт і пад.).
4. Праз які дрэнна відаць або нічога не відаць.
5. Непраглядны, беспрасветны.
6. Які адбываецца без удзелу зроку.
7. Які не мае выхаду, праходу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hang2
1. (hung) вісе́ць
2. (hung) ве́шаць
3. (hanged) паве́сіць, пакара́ць
♦
hang a left/right
hang by a hair/thread ліпе́ць на валаску́ (пра жыццё чалавека);
hang (on) in there
hang on
hang tough
hang about
1. швэ́ндацца, сно́ўдацца, бадзя́цца, валэ́ндацца без спра́вы
2. мару́дзіць
3. чака́ць (пэўны час);
hang about with
hang around
hang around with
hang back
hang back from
hang on
1. трыма́цца; учапі́цца
2. чака́ць (пэўны час);
3. чака́ць каля́ тэлефо́на, не ве́шаць тру́бку
4. насто́йліва праця́гваць рабі́ць (што
hang on
hang on to
1) мо́цна трыма́цца за што
2)
hang out
♦
let it all hang out
hang over
hang together
1. до́бра падыхо́дзіць, пасава́ць, адпавяда́ць
2. трыма́цца ра́зам, падтры́мліваць адзі́н аднаго́ (пра людзей)
hang up
hang
hang up on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
БЕЛАРУ́СКАЯ НАРО́ДНАЯ РЭСПУ́БЛІКА (
абвешчана ў 1918. Ідэю афармлення
Пасля зрыву мірных перагавораў у Брэсце і наступлення Германіі (18.2.1918) Аблвыкамзах і
Літ.:
Цвикевич А. Краткий очерк возникновения Белорусской Народной Республики. Киев, 1918 (репр. изд.
Варонка Я. Беларускі рух ад 1917 да 1920 году: Кароткі агляд. 2
Турук Ф. Белорусское движение.
Луцкевіч А. За дваццаць пяць гадоў (1903—1928). Вільня, 1928. Тое
Зюзькоў А. Крывавы шлях беларускай нацдэмакратыі.
Станкевіч А. Да гісторыі беларускага палітычнага вызвалення. Вільня, 1934;
За дзяржаўную незалежнасць Беларусі: Дакументы і матэрыялы... Лёндан, 1960;
Круталевич В.А. Рождение Белорусской Советской Республики. [
Яго ж. На путях национального самоопределения:
Сташкевич Н.С. Приговор революции.
Byelorussian statehood: Reader and bibliography. New York,1988;
Игнатенко И.М. Октябрьская революция и самоопределение Белоруссии.
А.М.Сідарэвіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
turn
1) круці́цца
2) паваро́чвацца
3) паваро́чваць, зваро́чваць
4) перахо́дзіць
5) блядне́ць, бяле́ць
6) зварача́цца, зьвярта́цца
1) круці́ць; паваро́чваць, пераваро́чваць
2) пераклада́ць, перака́зваць
3) пары́раваць
4) загіна́ць; скру́чваць
5) спаўня́цца
6)
7) выме́ньваць, абме́ньваць
8) зьмяня́ць рэлі́гію
3.1) абаро́т -у
2) паваро́т -у
3) паваро́т, заваро́т -у
4) зьме́на
5) зьме́на
6) віто́к -ка́
7) чарга́
8)
9) прагуля́нка, прагу́лка
•
- at every turn
- by turns
- in turn
- out of turn
- take turns
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn to
- turn up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
turn2
1. паваро́чваць; паваро́чвацца; пераваро́чваць; пераваро́чвацца;
turn inside out вываро́чваць навы́варат, вываро́чвацца навы́варат;
turn the corners of the page загіна́ць/загіба́ць старо́нкі;
turn upside down пераваро́чваць дагары́ нага́мі;
2. накіро́ўваць; накіро́ўвацца; змяня́ць напра́мак;
turn right паваро́чваць
turn to politics пачына́ць займа́цца палі́тыкай;
turn one’s attention (to) звярта́ць чыю́
turn one’s hand to
turn one’s steps накіро́ўвацца
3. ператвара́ць; ператвара́цца; станаві́цца;
turn pale збяле́ць;
turn sour скі́снуць; сква́сіць (малако);
4. : turn
♦
turn (
as things turned out як аказа́лася
turn away
1. адваро́чваць; адваро́чвацца
2. праганя́ць, выганя́ць; звальня́ць
turn back
1. паваро́чваць наза́д, варо́чацца
2. праганя́ць
3. адваро́чваць, адгіна́ць, адгіба́ць (старонкі)
4. пераво́дзіць наза́д (стрэлку гадзі́нніка);
turn down
1. змянша́ць, памянша́ць, убаўля́ць (газ, гучнасць)
2. адхіля́ць, адмаўля́ць, не прыма́ць;
turn in
1.
2. : take
3. : take
turn off
1. выключа́ць; закрыва́ць (кран)
2. зваро́чваць (з даро́гі)
3.
turn on
turn out
1. тушы́ць, выключа́ць (святло)
2. выганя́ць (на вуліцу)
3. выпуска́ць, вырабля́ць праду́кцыю
4. ака́звацца, выяўля́цца;
as it turns out як ча́ста быва́е
5. станаві́цца;
turn over
1. пераваро́чваць; пераваро́чвацца; пераку́льваць; пераку́львацца
2. абду́мваць, разгляда́ць
3. перадава́ць (у паліцыю)
turn round
turn up
1. знахо́дзіць, адкрыва́ць; выко́пваць
2. з’яўля́цца (нечакана)
3. узніма́ць, падніма́ць; уздыма́ць, падыма́ць угару́;
4. падшыва́ць, падкла́дваць (сукенку, спадніцу
5. прыбаўля́ць (газу, святла
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)