крана́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Зрушвацца з месца, пачынаць рух.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крана́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Зрушвацца з месца, пачынаць рух.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запа́сці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе;
1. Увайсці, заскочыць унутр.
2.
3. Уваліцца, стаць запалым.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hurt
1) бале́ць
2) дайма́ць, крана́ць за
1) ра́ніць (нагу́, руку́); кале́чыць; удара́ць
2) псава́ць, шко́дзіць
3) хвалява́ць, засмуча́ць
3.1) боль -ю
2) шко́да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
насу́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Рухаючыся, наблізіцца да каго‑, чаго‑н.
2. Рухаючыся, закрыць, засланіць сабою.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страката́ць, стракачу, стракочаш, стракоча;
Утвараць строкат (пра некаторых насякомых, птушак).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Плоць 1 ’цела жывых істот’, ’матэрыяльнае ўвасабленне’ (
Плоць 2, плоцье ’плоткі, платва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Серабро ‘срэбра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зачапі́ць, зачапля́ць
1. (падчапіць чым
2. (закрануць) ánstoßen
3. (неасцярожна штурхнуць
зачапі́ць за крэ́сла an éinen Stuhl stóßen
4.
зачапі́ць пыта́нне éine Fráge berühren [stréifen];
зачапі́ць самалю́бства das Ehrgefühl verlétzen [kränken];
зачапі́ць за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ста́так, ‑тка,
1. Жывёлы, часцей аднаго віду, якія пасуцца або ўтрымліваюцца разам, гуртам.
2. Пагалоўе сельскагаспадарчай жывёлы.
•••
[Ад імя Панурга, героя рамана Рабле «Гарганцюа і Пантагруэль».]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узві́цца, узаўюся, узаўешся, узаўецца; узаўёмся, узаўяцеся;
1. Наматацца.
2. Імкліва падняцца ўверх, узляцець увысь.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)