quicksilver
[ˈkwɪk,sɪlvər]
n.
жыво́е срэ́бра, ірту́ць f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
biolysis
[baɪˈɑ:ləsɪs]
n.
распа́д аргані́чнага рэ́чыва (жыво́е істо́ты); сьмерць f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
geflügelt
a крыла́ты
~es Wort — крыла́тае сло́ва
éine ~e Phantasíe — жыво́е ўяўле́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mercury
[ˈmɜ:rkjəri]
1.
n., pl. -ries
1) рту́ць -і f., жыво́е срэ́бра
2) рту́тны слупо́к у тэрмо́мэтры або́ баро́мэтры
2.
adj.
рту́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
цягло́ н.
1. гіст. Ábgabe f -, -n, Stéuer f -, -n;
2. зборн. с.-г. Zúgkraft f;
жыво́е цягло́ Gespánnkraft f -, Zúgvieh n -(e)s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vivid
[ˈvɪvɪd]
adj.
1) я́ркі
a vivid yellow — я́рка-жо́ўты
2) по́ўны жыцьця́, жва́вы, жывы́, во́бразны
a vivid description — во́бразнае апіса́ньне
a vivid imagination — жыво́е ўяўле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
berühren
1.
vt датыка́цца, дакрана́цца; перан. закрана́ць
◊ j-n empfíndlich ~ — закрану́ць [зачапі́ць] (каго-н.) за жыво́е
2.
(sich)
1) чапа́ць, кра́таць
(датыкацца адзін да аднаго)
2) (mit D) датыка́цца, дакрана́цца (чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
being
[ˈbi:ɪŋ]
1.
n.
1) быцьцё n.; існава́ньне, жыцьцё n.
A new era came into being — Пачала́ся но́вая э́ра
2) нату́ра, істо́та f.
3) асо́ба f., жыво́е стварэ́ньне
2.
adj.
цяпе́рашні, суча́сны
for the time being —
а) у гэ́ты мо́мант, цяпе́р
б) паку́ль што
3.
v., pres. p. of be
The dog is being fed — Цяпе́р якра́з ко́рмяць саба́ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
quick
[kwɪk]
1.
adj.
1) бо́рзды, жва́вы, ху́ткі; бы́стры (пра ваду́); ке́млівы
2) каро́ткі
a quick visit — каро́ткія адве́дкі
3) ху́ткі
a quick reply — ху́ткі адка́з
4) ча́сты
a quick pulse — ча́сты пульс
2.
n.
чу́лае ме́сца
Their insults cut him to the quick — Іхныя абра́зы крану́лі яго́ за жыво́е
3.
adv.
гл. quickly
quick temper — запа́льчывасьць
•
- quick wit
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fléisch
n -(e)s
1) мя́са
2) мя́каць (пладоў)
3) плоць, це́ла
ins ~ schíeßen* — налі- ва́цца (сокам)
fáules ~ trágen* — жарт. біць бі́бікі
◊ álles ~ auf Érden — усё жыво́е на зямлі́
Ménschen von ~ und Blut — жывы́я лю́дзі
~ vom ~ — плоць ад пло́ці
sich (D) ins éigene ~ béißen* — нашко́дзіць само́му сабе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)