Страка́ ‘пятля (вушка) у лапцях’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Страка́ ‘пятля (вушка) у лапцях’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
БІЯЛАГІ́ЧНАЕ ДЗЕ́ЯННЕ ІАНІЗАВА́ЛЬНЫХ ВЫПРАМЯНЕ́ННЯЎ,
біяхімічныя,
Літ.:
Кудряшов Ю.Б., Беренфильд Б.С. Основы радиационной биофизики.
Кузин А.М. Структурнометаболическая теория в радиобиологии.
Ярмоненко С.П. Радиобиология человека и животных. 3 изд.
Гродзинский Д.М. Радиобиология растений. Киев, 1989;
Гудков И.Н. Основы общей и сельскохозяйственной радиобиологии. Киев, 1991.
А.П.Амвросьеў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГАРУ́Н (Алесь) (
Раннія творы не зберагліся. 1905 датуецца паэма «Мае коляды» (Вільня, 1920, пад
Тв.:
Сэрцам пачуты звон: Паэзія, проза, драматургія, публіцыстыка.
Літ.:
Казбярук У. Светлай волі зычны звон: Алесь Гарун.
У.В.Рагойша.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГО́Я,
Літ.:
Прокофьев В.Н. «Капричос» Гойи.
Фейхтвангер Л. Гойя, или Тяжкий путь познания:
Ортега-и-Гассет Х. Гойя // Ортега-и-Гассет Х. «Дегуманизация искусства» и другие работы:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
злы, ‑ая, ‑ое.
1. Поўны пачуцця злосці, варожасці, нядобразычлівасці; злосны.
2. Сярдзіты, куслівы, злосны (пра жывёл).
3. Які прычыняе, тоіць у сабе зло.
4. Суровы, цяжкі.
5. Ужываецца для абазначэння вышэйшай ступені якой‑н. якасці, дзеяння, стану і пад., выражанага назоўнікам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укі́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Імкліва кінуцца куды‑н., скочыць у што‑н.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stone1
1. ка́мень;
a meteoric stone аэралі́т;
a fall of stones каменяпа́д;
sand stone
trip over a stone спатыка́цца аб ка́мень
2. ка́мень (
a heart of stone каме́ннае сэ́рца;
turn to stone скамяне́ць
3. ко́стачка (слівы, вішні
4. надмагі́льная пліта́;
5.
an operation for stones апера́цыя па выдале́нні камянёў
♦
cast the first stone распача́ць кры́тыку;
leave no stone unturned прыкла́сці ўсе намага́нні; зраўня́ць з зямлёй;
(at) a stone’s throw ве́льмі блі́зка, зусі́м недалёка; руко́ю пада́ць;
kill two birds with one stone ≅ адны́м уда́рам двух зайцо́ў забі́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
марскі́ Meer-, Méeres-, See-; Maríne-;
марска́я плынь Méeresströmung
марска́я мі́ля Séemeile
марско́е падаро́жжа Séereise
марско́е пла́ванне Hóchseefahrt
марскі́м шля́хам auf dem Séeweg;
марск. і куро́рт Strándbad
марскі́ флот Hóchseeflotte
марскі́ афіцэ́р
марска́я авія́цыя Maríneflugwesen
марска́я дзяржа́ва Séemacht
марскі́я зно́сіны Séeverkehr
марска́я сві́нка
марска́я ры́ба Séefísch
марска́я
марскі во́ўк
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Лістапад 1 ’назва адзінаццатага месяца’ (
Лістапа́д 2 ’туберкулёз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стагна́ць ‘енчыць, скардзіцца, наракаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)