przyjść
przy|jść1. прыйсці;
2. дайсці;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przyjść
przy|jść1. прыйсці;
2. дайсці;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
там,
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грэх, граху і граху;
1. У веруючых — парушэнне правіл рэлігійнай маралі.
2. Заганны ўчынак, памылка, правінка.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даказа́ць, ‑кажу, ‑кажаш, ‑кажа;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ат,
1. Пры перадачы абвяржэння, рашучага адмаўлення.
2. Пры перадачы непрыемнасці, адчаю; эх.
3. Пры перадачы бесклапотнасці, нядбайнасці: няхай, так.
4. Пры выказванні незадаволенасні, прыкрасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наш, ‑ага,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўда́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які канчаецца няўдачай; непаспяховы.
2. Не такі, які павінен быць, якога чакалі, якога хацелі.
3. Які дрэнна ўдаўся; нездавальняючы.
4. Які не адпавядае свайму прызначэнню; няўмелы.
5. Нікуды не варты; дрэнны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пару́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Перашкодзіць далейшай плыні, ходу чаго‑н.; перапыніць.
2. Не захаваць чаго‑н., пераступіць што‑н.
3. і
парушы́ць, ‑рушу́, ‑ру́шыш, ‑ру́шыць;
Тое, што і церушыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праглыну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слых, ‑у,
1. Адно з пяці знешніх пачуццяў, якое дае магчымасць успрымаць гукі.
2. Вестка пра каго‑, што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)