КО́БРЫНСКІ РАЁН На
Пераважную
Агульная
С.І.Сідор.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КО́БРЫНСКІ РАЁН На
Пераважную
Агульная
С.І.Сідор.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАСЛАСЫРАРО́БНАЯ І МАЛО́ЧНАЯ ПРАМЫСЛО́ВАСЦЬ,
падгаліна мясной і малочнай прамысловасці, якая ўваходзіць у харчовую прамысловасць. Аб’ядноўвае прадпрыемствы па перапрацоўцы малака ў розныя малочныя прадукты (
На Беларусі здаўна малако перапрацоўвалася на сыр, масла, тварог у хатніх умовах. Сыраробныя і масларобныя прадпрыемствы з’явіліся ў
У 1998 на долю М. і м.п. прыпадала 22,3% усёй валавой прадукцыі
У 1998 выпушчана 955
Найбольш развіта ў ЗША, Германіі, Францыі, Расіі, на Украіне, у Бельгіі, Нідэрландах, Польшчы, Бразіліі і
П.І.Рогач.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МСЦІСЛА́ЎСКІ РАЁН Размешчаны на
Тэр. раёна ў межах Горацка-Мсціслаўскай узвышанай раўніны Паверхня пласкахвалістая, 79% яе на
Агульная
У.Л.Гасянкоў, Г.С.Смалякоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
good2
1. до́бры (у розных
a good book до́брая кні́жка;
2. кары́сны;
3. здаро́вы;
be in good health быць здаро́вым
4. прыда́тны, го́дны;
5. прые́мны;
6. сма́чны (пра ежу)
7. спра́ўны, у до́брым ста́не (пра розныя рэчы)
♦
a good deal шмат;
a good few не́калькі;
be good at
as good as gold (пра дзяцей) зо́латца;
in good faith
in good time за́гадзя; зара́ней;
good luck! жада́ю по́спеху!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
КРЫМ,
Гісторыя. К. — адзін з
Гаспадарка.
Літ.:
Лукша У. Непаўторныя вобразы Крыма: Замалёўкі з натуры. [Маладзечна]. 1997;
Якобсон А.Л. Крым в средние века.
Кессельбреннер Г.Л. Крым: Страницы истории.
Крымская АССР (1921—1945). Симферополь, 1990;
Басов А.В. Крым в Великой Отечественной войне, 1941—1945.
Канапацкі І. 50-я ўгодкі гвалтоўнага выгнання татар з Крыма // Байрам. 1994. № 2;
Старченков Г. Превратности судьбы (Крым) // Азия и Африка сегодня. 1997. № 10.
Г.С.Смалякоў (гаспадарка).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
То́шчы ’худы, слабы, шчуплы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэз 1 ’месца разрэзу; разрэз’ (
Рэз 2 ’паласа зямлі, надзел, ніва’ (
Рэз 3 ’забой скаціны’ (Банк, і
Рэз 4 ’дарога (за прысядзібным полем)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адбі́ць, адаб’ю́, адаб’е́ш, адаб’е́, адаб’ём, адаб’яце́, адаб’ю́ць; адбі́; адбі́ты;
1. што. Адламаць, аддзяліць, адкалоць, адшчапіць, адарваць, адкрышыць ударам.
2. што. Адкінуць сустрэчным ударам.
3.
4. каго-што. Вярнуць сабе сілаю, з боем.
5. каго-што. Прыцягнуць, прывабіць да сябе, аддаліўшы ад другога (
6.
7. (1 і 2
8. каго-што. Адлюстраваць, паказаць у вобразах.
9. што. Абазначыць ударамі, звонам
10. што. Ударам пашкодзіць што
11. што. Навастрыць, выраўнаваць лязо касы
12. што. Размякчыць ударамі.
13. што. Памераўшы, выдзеліць участак чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
freeze
froze, frozen, freezing, –
1) замярза́ць, прымярза́ць
2) маро́зіць
3) паме́рзнуць
4) застыва́ць (ад стра́ху, зьдзіўле́ньня)
2.1) замаро́жваць (і
2) памаро́зіць (фля́нцы, кве́ткі)
3) ахаладжа́ць
4) informal замаро́жваць
5)
1) замаро́жваньне
2) маро́зны, зімо́вы час
•
- freeze on to
- freeze out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ниII союз ні;
ни он, ни она́ не приду́т ні ён, ні яна́ не пры́йдуць;
ни встать, ни сесть ні ўстаць, ні се́сці;
ни взад, ни вперёд ні ўзад, ні ўпе́рад, ні туды́, ні сюды́;
◊
ни то, ни сё ні то́е, ні сёе;
ни с того́, ни с сего́ ні з таго́, ні з сяго́, ні се́ла, ні па́ла;
ни ры́ба, ни мя́со ні ры́ба, ні
ни к селу́, ни к го́роду ні к сялу́, ні к го́раду;
ни за что, ни про что ні за што, ні пра што, без дай прычы́ны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)