get one’s teeth into

шчы́ра ўзя́цца за не́шта; учапі́цца ў не́шта

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rgendws

pron indef што-не́будзь, не́шта, што-ко́львечы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ву́сцішна прысл fürchterlich, schrcklich, entstzlich;

мне (нешта) ву́сцішна mir ist nicht gehuer zumte [zu Mte]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Dixisse, non tacuisse interdum poenitet

Часам шкадуем, што нешта скажам, а не прамаўчым.

Иногда сожалеем, что что-то скажем, а не промолчим.

Гл.: Considera...

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

handiwork [ˈhændiwɜ:k] n.

1. ручна́я рабо́та

2. рабо́та, твор (чалавека або групы людзей, асабліва нешта дрэннае)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

tabula [ˈtæbjələ] n. (pl. tabulae) лацін., hist. до́шчачка для пісьма́

tabula rasa не́шта чы́стае, некрану́тае

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

contra

[ˈkɑ:ntrə]

n.

не́шта супрацьле́глае

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

абагу́льніць, -ню, -ні́ш, -ні́ць; -нены; зак., што.

Знайсці агульнае ў розных думках, крыніцах, фактах і на падставе гэтага зрабіць агульны вывад; аб’яднаць, злучыць у нешта адзінае.

А. назіранні пісьменніка.

А. творчы вопыт даследчыкаў.

|| незак. абагульня́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е.

|| наз. абагульне́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

sonst was

pron indef разм. не́шта, што-не́будзь (яшчэ́)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gehuer

es ist mir nicht ~ zumte [zu Mte] — мне (не́шта) ву́сцішна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)