палаві́на ж., в разн. знач. полови́на;

п. трэ́цяй — полови́на тре́тьего;

п. до́ма — полови́на до́ма;

мая́ (твая́) п. — моя́ (твоя́) полови́на;

з сярэ́дзіны на палаві́ну — середи́на на полови́ну

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пустата́ ж., в разн. знач. пустота́;

п. до́ма — пустота́ до́ма;

пусто́ты ў ліцці́тех. пусто́ты в литье́;

п. ў душы́ — пустота́ в душе́;

тарычэ́лева п. — ториче́ллиева пусто́та

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

цеплаахо́ва, ‑ы, ж.

Спец. Тое, што і цеплаізаляцыя. Цеплаахова жылога дома.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

амфітрыён

(гр. Amphitryon = імя міфалагічнага героя, які славіўся сваёй гасціннасцю)

перан. гасцінны гаспадар дома, кватэры.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

перабудо́ва ж., в разн. знач. перестро́йка;

п. до́ма — перестро́йка до́ма;

п. сістэ́мы апла́ты пра́цы — перестро́йка систе́мы опла́ты труда́;

п. ўсіх сфер грама́дскага жыцця́ — перестро́йка всех сфер обще́ственной жи́зни

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

круп’е́, нескл., м.

Саўладальнік або служачы ігральнага дома, распарадчык гульні і банкоўшчык.

[Фр. croupier.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

mailbox [ˈmeɪlbɒks] n. AmE пашто́вая скры́нка (на вуліцы або на дзвярах дома ці кватэры)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rozgościć się

зак. разм.

1. загасціцца;

2. размясціцца як у сябе дома;

proszę się ~! — будзьце як дома!

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

начава́ць übernchten vi, nächtigen vi;

не начава́ць до́ма die Nacht frtbleiben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

апістадо́м

(гр. opisthodomos = які знаходзіцца ў задняй частцы дома)

закрытае памяшканне ў заходняй частцы старажытнагрэчаскага храма.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)