ты́каць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
•••
ты́каць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты́каць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
•••
ты́каць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шту́рхаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Кранацца каго‑, чаго‑н. рэзкім кароткім штуршком.
2. Штуршком ці штуршкамі рухаць, перамяшчаць, прымушаць ісці куды‑н.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
определя́ть
1. (устанавливать) вызнача́ць, устана́ўліваць;
определя́ть боле́знь вызнача́ць (устана́ўліваць) хваро́бу;
определя́ть расстоя́ние вызнача́ць (устана́ўліваць) адле́гласць;
2. (очерчивать границы, пределы) акрэ́сліваць;
3. (раскрывать содержание понятия) выяўля́ць, вызнача́ць; (давать определение)
4. (назначать) вызнача́ць, прызнача́ць;
5. (обусловливать) вызнача́ць, абумо́ўліваць;
бытие́ определя́ет созна́ние быццё вызнача́е свядо́масць;
хоро́шая обрабо́тка по́чвы определя́ет бога́тый урожа́й до́брая апрацо́ўка гле́бы вызнача́е (абумо́ўлівае) бага́ты ўраджа́й;
6. (выносить решение)
суд определя́ет сле́дующее суд пастанаўля́е насту́пнае;
7. (назначать на должность)
8. (в школу
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
sign
1) знак -у
2) знак -у
3) на́дпіс -у
4) прыкме́та
5) сьлед -у
6)
1) падпі́сваць (ліст, чэк)
2) піса́ць
3) запі́сваць, найма́ць
4) пака́зваць, азнача́ць, быць прыкме́тай
5)
6) жагна́ць, хрысьці́ць кры́жам
7) зна́чыць, ме́ціць, ста́віць ме́тку
3.падпі́свацца
•
- sign away
- sign off
- sign on
- sign in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lángen
1.
1) (nach
ich lángte nach dem Téller я працягну́ў руку́ па тале́рку
2) (bis an
das Geld lángte nicht гро́шай не хапі́ла
2.
er lángte sich das Buch ён узяў сабе́ кні́гу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
admit
1) прызнава́ць; прызнава́цца ў чым
2) дапушча́ць
3) упушча́ць
4)
5) прыма́ць
6) зьмяшча́ць
•
- admit of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flash
1) бліск -у
2) про́бліск -у
3) імгне́ньне
4) паказна́я бліску́часьць
5) каро́ткае паведамле́ньне (у ра́дыё)
6) мо́цная плынь, на́ціск вады́
7) informal жарго́н зло́дзеяў або́ бадзя́гаў
2.1)
а) блі́скаць, успы́хваць
б) блі́скаць; сьвяці́цца, зіхаце́ць, іскры́цца (шча́сьцем, ра́дасьцю)
2) ве́льмі ху́тка прабяга́ць, праяжджа́ць, прано́сіцца (пра ду́мку, цягні́к); сіга́ць
3) ху́тка, незаўва́жна міна́ць
3.паказны́; крыклі́вы (вы́гляд)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
біць
1. (наносіць пабоі) schlágen
2. (разбіваць) zerschlágen
3. (пра ваду, нафту
4. (
біць у звон die Glócke läuten;
біць у наба́т Sturm läuten;
біць адбо́й
біць трыво́гу Аlárm schlágen
біць у бу́бен die Trómmel rühren [schlágen
біць у цэль aufs Ziel schíeßen
біць у во́чы in die Áugen spríngen
біць ка́рту éine Kárte stéchen
біць ма́сла Bútter schlágen
мяне́ б’е ліхама́нка ich habe Schüttelfrost;
біць бі́бікі fáulenzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ткаць 1 ’вырабляць тканіну’ (
Ткаць 2 ’соваць, піхаць’, перан. ’папіхаць, папракаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
То́ркаць ’таўхаць кароткімі штуршкамі’, ’рэзкімі рухамі дакранацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)