Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыбы́ць
1.ánkommen*vi (s), éintreffen*vi (s) (куды-н. in D);
2.разм. (павялічвацца) zúnehmen*vi; sich vergrößern; stéigen*vi (s) (праваду)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́ехаць fórtfahren*vi (s), verréisen vi (s); áusziehen*vi (s) (з кватэры); úmziehen*vi (s); úmsiedeln vi (s) (пераехаць);
вы́ехаў невядо́ма куды́únbekannt verzógen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
папе́рцісов., прост., груб., в разн. знач. попере́ть;
ты куды́ папёр на ноч гле́дзячы? — ты куда́ попёр на́ ночь гля́дя?;
узвалі́ў на пле́чы і папёр — взвали́л на пле́чи и попёр
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
усю́дынареч. всю́ду, везде́, повсю́ду; (в очень многих местах — ещё) повсеме́стно;
у. ён быў — всю́ду (везде́, повсю́ду) он быва́л;
◊ куды́ ні кінь — у. клін — погов. куда́ ни кинь — всё клин
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
буды́нак, ‑нка, м.
Жылое, адміністрацыйнае ці гаспадарчае збудаванне. Былі тут розныя будынкі: Гуменцы, гумны і адрынкі, Хлявы і стайні, і аборы...Колас.Але будынку Аб’яднаных Нацый У Маскве стаяць было б куды цяплей.Панчанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дабро́тны, ‑ая, ‑ае.
Дабраякасны, прыгожы, зручны. [Адзежы] было не вельмі многа.., але ўся дабротная, з шэрсці і шоўку.Арабей.Куды ні глянеш — усюды высяцца дабротныя двух- і трохпавярховыя жылыя дамы з усімі; камунальнымі паслугамі.«Звязда».
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зняна́цку, прысл.
Раптоўна, нечакана, без папярэджання. Затопленыя знянацку, немцы спачатку стоўпіліся невялікімі групамі, потым кінуліся хто куды.Сіняўскі.Двое мужчын.. падыходзяць да старасты, знянацку хапаюць яго і, разгойдаўшы, кідаюць цераз плот у крапіву.Якімовіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
баба́хнуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; зак.
Разм. Зваліцца адкуль‑н. з шумам; упасці. Бабахнуцца з страхі. □ Але Дзяніс, калі нахілілася дрэва, забыўся на бацькаву параду. Пабег якраз у той бок, куды мелася бабахнуцца дрэва.Чыгрынаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)