breakage
1) перало́м, пало́м -у
2)
3) кампэнса́цыя за пашко́джаныя тава́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
breakage
1) перало́м, пало́м -у
2)
3) кампэнса́цыя за пашко́джаныя тава́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Квас ’кіславаты напітак, прыгатаваны на вадзе з хлеба, сухароў або жытняй мукі з соладам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
замахну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спрактыкава́ны, ‑ая, ‑ае.
Які мае вопыт, практычныя веды ў якой‑н. галіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
prejudice
1) прадузя́тасьць
2)
v.
1) быць прадузя́тым
2) псава́ць; шко́дзіць; кры́ўдзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ По́рч ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
uszczerbek, ~ku
uszczerb|ekПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
evil
1) злы, ліхі́, благі́; немара́льны; грэ́шны
2) згу́бны, пагі́бельны
3) нешчасьлі́вы
1) зло, ліха
2) няшча́сьце
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Náchteil
1) стра́та,
2) недахо́п, хі́ба, дэфе́кт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
strata
strat|a1. страта; згуба;
2. страта; урон;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)