За́раз ’цяпер’,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
За́раз ’цяпер’,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абу́х, -а́,
1. Тупая патоўшчаная частка вострай прылады (звычайна сякеры), процілеглая лязу.
2.
Падвесці пад абух — загубіць.
Як абухом па галаве — уразіць раптоўнай непрыемнай весткай.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цэль
(
месца, куды накіроўваецца стрэл,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
knock1
1. стук;
a knock at/on the door стук у дзве́ры
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
залаві́ць, ‑лаўлю, ‑ловіш, ‑ловіць;
1.
2. Атрымаць (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Blítzschlag
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pick
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цеплавы́ теплово́й;
○ ц. ўдар — теплово́й
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
strike2
1.
make a strike at
counter a strike адбі́ць
2. адкрыццё радо́вішча; нечака́ная ўда́ча;
a lucky strike in politics нечака́ная паліты́чная перамо́га (на выбарах)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
тара́нный
тара́нная кость
тара́нный
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)