За́раз ’цяпер’, дыял. за́ра, за́рэ (Сл. паўн.-зах.). Рус. дыял. за́ра́з, укр. за́раз, польск. zaraz ’тс’, н.-луж. zaraz ’сабля, кінжал, нож’, в.-луж. zarazудар’, чэш. zaráz, славац. zaraz ’цяпер’, чэш., славац. zárazудар; уражанне’. Ст.-рус. заразъ ’адразу’ (Курбскі). Націск указвае на магчымасць запазычання з польск., паколькі ў асноўным слова пашырана ў зах.-слав. мовах, дзе ўтворана з прыназоўніка za і назоўніка raz (гл. раз). Зыходнае значэнне ’за адзін удар, узмах’ (Брукнер, 645). Параўн. яшчэ і польск. teraz ’зараз’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

абу́х, -а́, мн. -і́, -о́ў, м.

1. Тупая патоўшчаная частка вострай прылады (звычайна сякеры), процілеглая лязу.

Удар абухом.

2. перан. Дурань (лаянк.)

А. верыць аднаму сабе, а ўсіх астатніх падазрае ў нечым.

Падвесці пад абух — загубіць.

Як абухом па галаве — уразіць раптоўнай непрыемнай весткай.

|| памянш. абушо́к, -шка́, мн. -шкі́, -шко́ў, м.

|| прым. абухо́вы, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

цэль

(ням. Ziel)

месца, куды накіроўваецца стрэл, удар, кідок (параўн. мішэнь 1).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

knock1 [nɒk] n.

1. стук;

a knock at/on the door стук у дзве́ры

2. удар

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

залаві́ць, ‑лаўлю, ‑ловіш, ‑ловіць; зак.

Абл.

1. каго-што. Злавіць, захапіць. [Ганна:] Дык ты, Зоська, глядзі, асцерагайся. Чорт яму.. верыў, гатоў яшчэ залазіць дзе адну, ды... Крапіва.

2. Атрымаць (удар). [Мікіта:] Вой! вой! вой! Залавіў па пальцы! Чарот.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Bltzschlag m -(e)s, -schläge удар мала́нкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pick m -s, -e разм. уко́л, уда́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

цеплавы́ теплово́й;

а́я эне́ргія — теплова́я эне́ргия;

а́я апрацо́ўка мета́лаў — теплова́я обрабо́тка мета́ллов;

ц. ўдар — теплово́й уда́р

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

strike2 [straɪk] n.

1. уда́р;

make a strike at smb. замахну́цца на каго́-н. (кулаком, калом і да т.п.);

counter a strike адбі́ць уда́р

2. адкрыццё радо́вішча; нечака́ная ўда́ча;

a lucky strike in politics нечака́ная паліты́чная перамо́га (на выбарах)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

тара́нный в разн. знач. тара́нны;

тара́нная кость анат. тара́нная ко́стка;

тара́нный уда́р воен. тара́нны ўдар.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)