deal2
1. (with) мець спра́ву (з кім
2. (with) ста́віцца (да каго
3. здава́ць (пра карты)
deal in
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
deal2
1. (with) мець спра́ву (з кім
2. (with) ста́віцца (да каго
3. здава́ць (пра карты)
deal in
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
the
the roof of the house страха́ (гэ́тага) до́ма;
the poet Ke ats паэ́т Кітс;
the Paris of my youth Пары́ж маёй маладо́сці;
Peter the Great Пётр Вялі́кі;
the Jordans Джо́рданы, сям’я́ Джо́рданаў;
the wounded пара́неныя;
the one той са́мы;
the Welsh валі́йцы
♦
the more the better чым больш, тым лепш;
(all) the better : He looks (all) the better. Ён выглядае яшчэ лепш;
so much the better тым лепш, тым
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Рыдня, рыдзіонка ’хата’ (Дмитриев, 241), рэдня́, рыдня́ ’тс’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рэ́пліка, ‑і,
1. Кароткі адказ, заўвага аднаго субяседніка на словы другога.
2. Элемент сцэнічнага дыялога — адказ дзеючай асобы на словы партнёра, а таксама канец фразы, апошнія словы аднаго персанажа, пасля якіх гаворыць другі.
3. Пярэчанне стараны на судовым працэсе.
[Фр. réplique.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
mile
1. мі́ля (≈ 1609 м)
2.
♦
miles better шмат
miles older намно́га старэ́йшы;
be miles away не зважа́ць, што ро́біцца/гаво́рыцца наво́кал;
go the extra mile прыклада́ць дадатко́выя намага́нні (каб дабіцца пэўнай мэты);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Ачуня́ць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Discentem comitantur opes, comitantur honores
Таго, хто вучыцца, суправаджаюць багацце і пашана.
Того, кто учится, сопровождают богатство и почёт.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
расхадзі́цца, ‑хаджуся, ‑ходзішся, ‑ходзіцца;
1. Адчуць сябе лепш, размяўшыся ў хадзе, рухах.
2. Уцягнуцца ў хаду, перастаць адчуваць ад яе стомленасць.
3. Пачаць хадзіць многа, сюды-туды.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
place2
1. ста́віць, кла́сці; змяшча́ць;
place a notice in a newspaper змяшча́ць аб’я́ву ў газе́це;
place an order with
2. па́мятаць; успаміна́ць;
♦
be well/ideally/better placed for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
and
1) і (й), ды
2) ды, дада́ць
3) informal каб (пасьля́ try, come, go)
4) а, але
•
- and/or
- and so on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)