admission
1) прыняцьцё, дапушчэ́ньне, залічэ́ньне 
2)
а) 
б) цана́ ўвахо́ду
3) прызна́ньне 
4) прызначэ́ньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
admission
1) прыняцьцё, дапушчэ́ньне, залічэ́ньне 
2)
а) 
б) цана́ ўвахо́ду
3) прызна́ньне 
4) прызначэ́ньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
clearance 
1. ачы́стка, расчы́стка;
a clearance sale распро́даж
2. устаране́нне перашко́ды
3. 
security clearance праве́рка добранадзе́йнасці
4. паля́на, ля́да
5. 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
аўтарыза́цыя
(
1) выражэнне аўтарам згоды на пераклад, інсцэніроўку ці экранізацыю свайго твора;
2) выдача дазволу, ліцэнзіі;
3) зацвярджэнне асігнаванняў, інвестыцый.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
дапуска́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. 
2. Мець 
3. Дазваляцца; быць прынятым. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дапушчэ́нне 
1. (
2. (меркаванне) Ánnahme 
3. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адпрасі́цца um (die) Erláubnis bítten*, wéggehen [wégfahren] zu dürfen* (адпрошвацца); die Erláubnis erhálten* wégzugehen [wégzufahren] (атрымаць 
адпрасі́цца на гадзі́ну éine Stúnde fréinehmen* 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Lizénz
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entrance
1) увахо́д -у 
2) 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
экзеквату́ра
(ад 
1) 
2) пастанова судовых органаў дадзенай краіны аб выкананні рашэння замежнага суда.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ГЯНДЖЫ́НСКІ ТРАКТА́Т 1735,
дагавор паміж Расіяй і Іранам, падпісаны 21 
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)