Gúrgel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gúrgel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падкаці́цца, -качу́ся, -ко́цішся, -ко́ціцца;
1. Коцячыся, наблізіцца ці закаціцца пад што
2. Тое, што і падкаціць (у 3
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
рамо́нак, -нку і -нка,
1. -нку. Травяністая расліна сямейства складанакветных з адзіночнымі кветкамі, у якіх пялёсткі звычайна белыя, а сярэдзіна жоўтая.
2. -нка,
3. -нку. Лекавы настой або высушаныя кветкі гэтай расліны.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Ráchen
1) па́шча, зя́па
2) гло́тка,
◊ j-m in den ~ gréifen* ≅ узя́ць каго́-н. за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Гарла́ць ’гарланіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прака́шляць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Абазвацца кашлем, закашляць.
2.
3. Кашляць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скурч, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пішчавод ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сі́пка, ‑і,
Тое, што і сіпата.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
podrzynać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)