гарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Жыць бедна, цярпець
2. Сумаваць, тужыць па чым‑н.; перажываць якое‑н. няшчасце.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Жыць бедна, цярпець
2. Сумаваць, тужыць па чым‑н.; перажываць якое‑н. няшчасце.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ледзяны́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
перацярпе́ць, -цярплю́, -це́рпіш, -це́рпіць; -цярпі́;
1. што. Перанесці; выцерпець многае; церпячы, пераадолець што
2. чаго і без
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
irrecoverable
1) беззваро́тны, згу́блены; незваро́тны
2) непапра́ўны (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
woe
a tale of woe су́мнае апавяда́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
нявы́плаканы, ‑ая, ‑ае.
Які не праліўся слязамі, не аблегчаны плачам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Crux
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
згры́зці, -зу́, -зе́ш, -зе́; -зём, -зяце́, -зу́ць; згры́з, -зла; згры́зены;
1. што. З’есці грызучы.
2. што. Сапсаваць грызучы.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зры́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
Нечакана, з шумам упасці, зваліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stupefy
1. прытупля́ць (розум, пачуцці);
be stupified with grief аслупяне́ць ад
2. ашаламля́ць, здзіўля́ць, агало́мшваць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)