lip
1. губа́;
theupper/lower lip ве́рхняя/ні́жняя губа́
2. край (пасудзіны, кратэра
♦
keep a stiff upper lip захо́ўваць самавало́данне,
be on everyone’s lips быць ва ўсі́х на ву́снах
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
lip
1. губа́;
theupper/lower lip ве́рхняя/ні́жняя губа́
2. край (пасудзіны, кратэра
♦
keep a stiff upper lip захо́ўваць самавало́данне,
be on everyone’s lips быць ва ўсі́х на ву́снах
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мець, ма́ю, ма́еш, ма́е; меў, ме́ла; май;
1. каго-што.
2. што.
3. У спалучэнні з
а) дзеянне па
б) быць, знаходзіцца ў якім
4. У спалучэнні асабовых форм з
Вока не мець (
Вось табе і маеш! (
Мець вушы (
Мець зуб на каго (
Мець ласку (
1) любіць каго-, што
2) мець гонар, мець магчымасць (зрабіць, сказаць
Мець на прыкмеце — улічваць, браць пад увагу каго-, што
Мець руку (
Мець слова — атрымліваць дазвол выступіць дзе
Мець справу з кім-чым — уступаць у нейкія адносіны, сутыкацца з кім-, чым
(Не) мець за душой чаго (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ве́даць, -аю, -аеш, -ае;
1. пра каго-што, аб кім-чым і без
2. каго-што.
3. каго (што). Быць знаёмым з кім
4. што. Адчуваць, перажываць.
5. што. Захоўваць, лічыцца з чым
6. чым. Кіраваць, распараджацца.
Хто яго ведае (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Слу́жачы ‘службовец, чалавек на дзяржаўнай службе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
command1
1. зага́д; распараджэ́нне; кама́нда
2. кама́ндаванне; упраўле́нне;
be in command (of) кама́ндаваць;
under the com mand (of) пад кама́ндаваннем
3. панава́нне; улада́ранне; вало́данне;
have a good command of a language до́бра
4. вае́нная акру́га
5.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
аблы́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Апавіць, абвязаць, абматаць што‑н. вяроўкай, дротам і пад.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зна́ние
1. (наука) ве́ды, -даў
о́бласть зна́ния галіна́ ве́даў;
облада́ть зна́ниями
2. (знакомство с чем-л.) ве́данне, -ння
со зна́нием де́ла з ве́даннем спра́вы, з уме́льствам, уме́ла.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пяро́, ‑а́;
1. Рагавы стрыжань з пушыстымі адросткамі па баках, які вырастае на скуры птушак.
2. Металічная выгнутая пласцінка з расшчэпленым канцом для пісання чарнілам, тушшу.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзялі́цца, дзялю́ся, дзе́лішся, дзе́ліцца;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. з кім. Раздзяляць маёмасць з кім
4. чым і з кім. Аддаваць каму
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
па-няме́цку deutsch; auf Deutsch; in Deutsch (на нямецкай мове); auf déutsche Art (на нямецкі манер);
гавары́ць [размаўля́ць] па-няме́цку deutsch spréchen
як гэ́та бу́дзе [называ́ецца] па-няме́цку? wie heiβt das auf Deutsch?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)