Чарні́чнае

назоўнік, уласны, неадушаўлёны, неасабовы, субстантываваны, ад’ектыўнае скланенне

адз.
н.
Н. Чарні́чнае
Р. Чарні́чнага
Д. Чарні́чнаму
В. Чарні́чнае
Т. Чарні́чным
М. Чарні́чным

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

чарні́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. чарні́чны чарні́чная чарні́чнае чарні́чныя
Р. чарні́чнага чарні́чнай
чарні́чнае
чарні́чнага чарні́чных
Д. чарні́чнаму чарні́чнай чарні́чнаму чарні́чным
В. чарні́чны (неадуш.)
чарні́чнага (адуш.)
чарні́чную чарні́чнае чарні́чныя (неадуш.)
чарні́чных (адуш.)
Т. чарні́чным чарні́чнай
чарні́чнаю
чарні́чным чарні́чнымі
М. чарні́чным чарні́чнай чарні́чным чарні́чных

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

брусні́чна-чарні́чны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. брусні́чна-чарні́чны брусні́чна-чарні́чная брусні́чна-чарні́чнае брусні́чна-чарні́чныя
Р. брусні́чна-чарні́чнага брусні́чна-чарні́чнай
брусні́чна-чарні́чнае
брусні́чна-чарні́чнага брусні́чна-чарні́чных
Д. брусні́чна-чарні́чнаму брусні́чна-чарні́чнай брусні́чна-чарні́чнаму брусні́чна-чарні́чным
В. брусні́чна-чарні́чны (неадуш.)
брусні́чна-чарні́чнага (адуш.)
брусні́чна-чарні́чную брусні́чна-чарні́чнае брусні́чна-чарні́чныя (неадуш.)
брусні́чна-чарні́чных (адуш.)
Т. брусні́чна-чарні́чным брусні́чна-чарні́чнай
брусні́чна-чарні́чнаю
брусні́чна-чарні́чным брусні́чна-чарні́чнымі
М. брусні́чна-чарні́чным брусні́чна-чарні́чнай брусні́чна-чарні́чным брусні́чна-чарні́чных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

Салама́ха ’від стравы з мукі накшталт густога кісялю’ (Нас., Пал., Гарэц., Шн. 3., Чачот), ’страва’, ’чарнічнае варэнне’ (Мат. Гом.), ’мучны раствор для прапітвання асновы’ (Влад.), солома́ха ’яечня; зацірка’ (Сл. Брэс.). Укр. солома́ха ’рэдкае цеста (пераважна грачышчае) закіпячонае з маслам’, ’страва з хлеба і тоўчанага часнаку’, польск. (XVII ст.) sałamacha ’страва з размолатых круп’ (“так гавораць татары” — Брукнер, 480), рус. салама́та ’саламаха, рэдкая каша’, паўн. салома́т, салама́та і да т. п., сіб. солома́ть, салама́ть ’аўсяная крупа, падсмажаная на сале’, укр. салама́та ’каша’ (Гогаль). Няясна. Звязваюць з са́ла (Праабражэнскі, 2, 247) і з со́лад, гл. Праабражэнскі, там жа; Сабалеўскі, РФВ, 66, 348 і наст.; RS, 5, 265, які лічыць, што ў словаўтваральных адносінах слова аналагічна ст.-рус. косматъ. Міклашыч, Türk. El. Nachtr., 2, 184 выводзіць з паўн.-цюрк. solomat, якое, на думку Фасмера, 3, 549, хутчэй само запазычана з рус. Іншую літ-py гл. Фасмер, там жа. Магчыма, што бел. і ўкр. саламаха, соломаха з’явілася вынікам кантамінацыі саломата, саламата, саладуха, солодуха (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)