скандава́ць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
сканду́ю |
сканду́ем |
| 2-я ас. |
сканду́еш |
сканду́еце |
| 3-я ас. |
сканду́е |
сканду́юць |
| Прошлы час |
| м. |
скандава́ў |
скандава́лі |
| ж. |
скандава́ла |
| н. |
скандава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
сканду́й |
сканду́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
сканду́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
скандава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе; незак., што і без дап.
Выдзяляць націскны склад у кожнай стэпе верша (пра манеру чытання грэчаскіх і лацінскіх вершаў); чытаць верш, падкрэсліваючы ў ім метр. Я верш пісаў, рука мая здранцвела. Язык знямеў, скандуючы радкі. Дзяргай. // Гучна і выразна вымаўляць словы, дзелячы іх на склады. З цеплахода адказваюць па-шведску, скандуюць — моцны голас гэты гучыць над затокай: Дзя-куй! Мележ. Людзі дружна і смела пачалі крычаць, падступаць да папа, махаць рукамі, а яшчэ праз хвіліну і скандаваць: — Па-рус-ку! Па-рус-ку! Карпюк.
[Лац. scandere.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Скандава́ць, скандзі́раваць ‘выкрыкваць, выдзяляючы склады ці словы’ (ТСБМ, Ласт., Байк. і Некр.). З польск. scandować ‘тс’ або з ням. scandieren праз рус. скандировать ‘тс’; параўн. і старое рус. скандова́ть ‘тс’. Крыніца слова ў лац. scandere ‘паднімаць, павышаць (голас)’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
скандава́цца, ‑дуецца; незак.
Зал. да скандаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скандава́нне, ‑я, н.
Дзеянне паводле знач. дзеясл. скандаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скандава́ны, ‑ая, ‑ае.
Дзеепрым. зал. пр. ад скандаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)