Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Verbum
анлайнавы слоўнікпе́рыць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| пе́ру | пе́рым | |
| пе́рыш | пе́рыце | |
| пе́рыць | пе́раць | |
| Прошлы час | ||
| пе́рыў | пе́рылі | |
| пе́рыла | ||
| пе́рыла | ||
| Загадны лад | ||
| пе́рце | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| пе́рачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
◎ Не́рам (пером), у фразеалагізме пером лежиць ’моцна жадаць’. Няясна; павінна выводзіцца з незафіксаванага
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
непрыня́цце, ‑я,
Адмаўленне ад прыняцця чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папе́ра, -ы,
1. Матэрыял для пісьма, а таксама для іншых мэт, які вырабляецца з драўніннай ці анучнай масы.
2. Афіцыйнае пісьмовае паведамленне, дакумент; рукапіс.
Застацца на паперы — пра рашэнне, якое не выконваецца.
Папера ўсё вытрымае (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Пе́рвісінка ’першацёлка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
убі́ты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папе́ра, ‑ы,
1. Матэрыял для пісьма, друку, малявання і пад., які вырабляецца ў асноўным з раслінных валокнаў, апрацаваных адпаведным спосабам.
2. Пісьмовы дакумент афіцыйнага характару.
3.
•••
[Ад грэч. pápyros — выраб з расліны папірусу]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сляпа́к, слепака,
1. Сляпы чалавек.
2.
3. Тое, што і сляпыш.
4. Тое, што і сляпень.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мане́ра, ‑ы,
1. Спосаб дзеяння, прыём.
2. Сукупнасць прыёмаў, характэрных рыс творчасці.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)