1. абцугі́, -го́ў
2.
◊
клеща́ми не вы́тащить абцуга́мі не вы́цягнуць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. абцугі́, -го́ў
2.
◊
клеща́ми не вы́тащить абцуга́мі не вы́цягнуць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кле́шчы, -чаў
1. (кузнечные щипцы)
2. (у хомута)
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
арга́совый арга́савы;
арга́совые
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абцугі́, -го́ў
◊ ~га́мі не вы́цягнуць — клеща́ми не вы́тащить;
тра́піць у а. — попа́сть в
узя́ць у а. — взять в
трыма́ць у ~га́х — держа́ть в тиска́х; держа́ть в ежо́вых рукави́цах
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Кле́шчы 1 ’шчыпцы для захопу і трымання гарачага металу, абцугі’ (
Кле́шчы 2 ’драўляная частка хамута’ (
Кле́шчы 3 ’ўключыны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
га́лавы: ~вая кіслата́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
га́лловый / га́лловая кислота́
га́лловая немато́да
га́лловые
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тра́піць
1. попа́сть, угоди́ть;
2. (пройти куда-л.) попа́сть;
3. (у што) попа́сть; оказа́ться (в чём);
4. (на работу, учёбу и т.п.) попа́сть;
5. угоди́ть, угада́ть;
◊ т. у ла́пы (ру́кі) — попа́сть в ла́пы (ру́ки);
т. у тон — попа́сть в тон;
т. на во́чы — попа́сться на глаза́;
т. у пераплёт — попа́сть в переплёт;
т. у нямі́ласць — попа́сть в опа́лу;
т. па́льцам у не́ба — попа́сть па́льцем в не́бо;
т. у кіпцюры́ — (чые) попа́сть в ко́гти (кому);
т. у па́стку — попа́сть в лову́шку;
т. пад руку́ — (каму) попа́сться по́д руку (кому);
т. на язы́к — (каму) попа́сть на язы́к (кому);
т. пад нож — попа́сть под нож;
т. у по́ле зро́ку — попа́сть в по́ле зре́ния;
т. у абцугі́ — попа́сть в
т. у гісто́рыю — попа́сть (вли́пнуть) в исто́рию;
~піў лы́сы на пляшы́вага —
~піў у не́рат — ні ўзад ні ўпе́рад —
~піў як лісі́ца ў саладу́ху —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
брать
1.
брать рука́ми браць рука́мі;
брать те́му для диссерта́ции браць тэ́му для дысерта́цыі;
брать ма́льчика с собо́й браць хло́пчыка з сабо́й;
брать дете́й на воспита́ние браць дзяце́й на выхава́нне;
брать такси́ браць таксі́;
брать биле́ты в теа́тр браць біле́ты ў тэа́тр;
брать уро́ки браць уро́кі;
брать нало́ги браць пада́ткі;
брать це́ну браць цану́;
брать обеща́ние браць абяца́нне;
брать песо́к браць пясо́к;
брать цита́ту браць цыта́ту;
брать приме́р браць пры́клад;
брать в плен браць у пало́н;
меня́ берёт сомне́ние мяне́ аго́ртвае (ахоплівае, апано́ўвае) сумне́нне;
соба́ки бра́ли кабана́ саба́кі бра́лі вепрука́;
по́езд брал подъём по́езд браў пад’ём;
брать не коли́чеством, а ка́чеством браць не ко́лькасцю, а я́касцю;
рабо́та брала́ мно́го си́лы рабо́та бра́ла мно́га сі́лы;
лопа́та не берёт мёрзлой земли́ рыдлёўка не бярэ́ ме́рзлай зямлі́;
брать впра́во браць упра́ва;
брать отве́тственность браць адка́знасць;
брать на учёт браць на ўлі́к;
сего́дня ры́ба хорошо́ берёт сёння ры́ба до́бра бярэ́цца;
брать грибы́ браць (збіра́ць) грыбы́;
2. (в долг) пазыча́ць (у каго); браць на паве́р;
◊
брать нача́ло пачына́цца;
в рот не брать у рот не браць;
брать чью́-л. сто́рону станаві́цца на чый-не́будзь бок;
брать за бока́ браць за бакі́ (шкі́рку);
брать верх браць верх;
брать в оборо́т (в рабо́ту) браць у рабо́ту;
брать быка́ за рога́ браць быка́ за ро́гі;
брать во́лю браць во́лю;
брать своё браць сваё;
брать себя́ в ру́ки браць сябе́ ў ру́кі;
брать го́лыми рука́ми браць го́лымі рука́мі;
брать измо́ром браць змо́рам;
брать в
брать за гло́тку браць за го́рла;
брать за жа́бры браць за жа́бры;
брать за се́рдце браць за сэ́рца;
брать за живо́е браць за жыво́е;
брать на аборда́ж браць на абарда́ж;
брать на букси́р браць на буксі́р;
брать на́ душу браць на душу́;
брать на му́шку браць на му́шку;
брать на себя́ браць на сябе́;
брать с бо́ю браць з бо́ю;
на́ша (ва́ша) берёт на́ша (ва́ша) бярэ́;
брать прице́л браць прыцэ́л;
брать сло́во обра́тно (наза́д) браць сло́ва наза́д;
брать на цугу́ндер браць на цугу́ндар;
брать за ши́ворот браць за каўне́р (за шкі́рку);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
узя́ць
1.
2. задра́ть, заре́зать;
3. (пад што, на што) приня́ть (во что), подве́ргнуть (чему), взять (на что);
4. (поместить) взять, заключи́ть;
◊ у. сваё — взять своё;
у. за каўне́р — взять за ши́ворот;
у. на прыцэ́л — взять на прице́л;
у. у абцугі́ — взять в
у. у рабо́ту — взять в рабо́ту;
у. у пераплёт — взять в переплёт;
у. за го́рла — взять за го́рло;
у. верх — взять верх;
у. грэх на душу́ — взять грех на́ душу;
у. быка́ за ро́гі — взять быка́ за рога́;
у. сло́вы наза́д — взять слова́ обра́тно;
узяло́ за сэ́рца — взяло́ за́ сердце;
у. за душу́ — взять за́ душу;
у. на буксі́р — взять на букси́р;
у. на му́шку — взять на му́шку;
у. на заме́тку (на каранда́ш) — взять на заме́тку (на каранда́ш);
у. бо́га за бараду́ — взять (ухвати́ть) бо́га за бо́роду;
у. за жыво́е — взять за живо́е;
у. за жа́бры (шчэ́лепы) — взять за жа́бры;
у. сабе́ за пра́віла — взять (положи́ть) себе́ за пра́вило;
у. курс — взять курс;
у. ула́ду — взять власть;
у. за бакі́ — взять за бока́;
у. шлюб — вступи́ть в брак;
у. на ланцу́г — взять на цепь;
у. го́лымі рука́мі — взять го́лыми рука́ми;
у. ле́йцы ў ру́кі — взять во́жжи в ру́ки;
у. мо́ду —: а) пова́диться; б) приобрести́ привы́чку; привы́кнуть;
у. сябе́ ў ру́кі — взять себя́ в ру́ки;
у. во́чы ў ру́кі — смотре́ть в о́ба;
што з яго́ во́зьмеш — с него́ взя́тки гла́дки;
у. ініцыяты́ву ў свае́ ру́кі — взять инициати́ву в свои́ ру́ки;
на́ша ўзяло́! — на́ша взяла́!;
ні ўцяць ні ўзяць — хоть шаро́м покати́;
чорт не во́зьме — чёрт не возьмёт;
каб яго́ чорт узя́ў — чёрт бы его побра́л;
у. нагу́ —
не́льга ў ру́кі ўзяць — нельзя́ в ру́ки взять;
у рот не ўзяць — в рот не взять
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)