Во́лго-Донско́й судохо́дный кана́л
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Во́лго-Донско́й судохо́дный кана́л
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
называ́ць
◊ н. рэ́чы сваі́мі імёнамі — называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дражні́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
и́мя
1.
2. / и́мя существи́тельное
и́мя числи́тельное
◊
во и́мя (кого, чего) у імя́ (каго, чаго);
и́менем (кого, чего) і́мем (і́менем) (каго, чаго);
называ́ть ве́щи свои́ми (со́бственными, настоя́щими) имена́ми называ́ць рэ́чы сваі́мі (ула́снымі, сапра́ўднымі) імёнамі;
на и́мя чьё (адресованный) на імя́ чыё;
носи́ть и́мя насі́ць імя́, мець імя́;
от
по
с мировы́м и́менем з сусве́тным і́мем (і́менем);
соста́вить (сде́лать) себе́ и́мя здабы́ць сабе́ імя́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
імя́ (
○ ула́снае і. — со́бственное и́мя;
агу́льнае і. — нарица́тельное и́мя;
па і. і па ба́цьку — по
◊ ад і. — (каго) от
і́мем — (каго, чаго) и́менем (кого, чего);
і. — (каго, чаго)
з і́мем — (каго) с и́менем (кого);
на і. — (чыё) на и́мя (чьё);
у і. — (каго, чаго) во и́мя (кого, чего);
насі́ць і. — носи́ть и́мя;
набы́ць сабе́ і. — соста́вить (сде́лать) себе́ и́мя;
называ́ць рэ́чы сваі́мі (сапра́ўднымі) імёнамі — называ́ть ве́щи свои́ми (со́бственными, настоя́щими) имена́ми
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
значэ́нне
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Светаві́т, Светові́т ‘міфічная істота, што ўвасабляе сонца’: Световіт — бог Слонца і самы глаўны (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зваць
1. (каго на што, да каго, чаго) звать (кого на что, к кому, чему), призыва́ть (кого на что, к чему); мани́ть;
2. (именовать) звать, называ́ть; (называть по
◊ успаміна́й як зва́лі —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
от и ото предлог с
отплы́ть от бе́рега адплы́сці (адплы́ць) ад бе́рага;
изба́виться от опа́сности пазба́віцца ад небяспе́кі;
письмо́ от ма́тери пісьмо́ ад ма́ці;
письмо́ от пя́того ма́я пісьмо́ ад пя́тага ма́я;
пу́говица от пальто́ гу́зік ад паліто́;
рабо́чий от станка́ рабо́чы ад станка́;
от всего́ се́рдца ад усяго́ сэ́рца;
перехо́д от го́ря к ра́дости перахо́д ад го́ра да ра́дасці;
от
ото все́х ад усі́х; наряду с этим иногда переводится иными предлогами, в частности: а) при указании причины, основания з, са (чаго); при этом са употребляется перед словами, начинающимися с двух и более согласных, из которых первый шипящий, свистящий или плавный;
пла́кать от ра́дости пла́каць ад (з) ра́дасці;
дрожа́ть от стра́ха дрыжа́ць са (ад) стра́ху; б) при обозначении предлогов пространственных или временных з, са (чаго);
от кра́я до кра́я ад (з) кра́ю да кра́ю;
от головы́ до пят з (ад) галавы́ да пят;
от двена́дцати до ча́су ад (з) двана́ццаці да гадзі́ны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ад, ада предлог с
1.
2.
3.
◊ ад сі́лы — от си́лы;
час ад ча́су — времена́ми, вре́мя от вре́мени
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)