Жадаць, выказваць, выражаць каму-, чаму
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Жадаць, выказваць, выражаць каму-, чаму
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| зы́чу | зы́чым | |
| зы́чыш | зы́чыце | |
| зы́чаць | ||
| Прошлы час | ||
| зы́чыў | зы́чылі | |
| зы́чыла | ||
| зы́чыла | ||
| Загадны лад | ||
| зы́ч | зы́чце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| зы́чачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Тое, што і жадаць (у 2 знач).
2. Абяцаць, прадказваць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
нядобразычлі́вы, -ая, -ае.
Які не
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
доброжела́тельствовать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зыча́ць
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| зычу́ | зычы́м | |
| зычы́ш | зычыце́ | |
| зыча́ць | ||
| Прошлы час | ||
| зыча́ў | зыча́лі | |
| зыча́ла | ||
| зыча́ла | ||
| Загадны лад | ||
| зычы́ | зычы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| зычучы́ | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зычэ́ць
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| зычу́ | зычы́м | |
| зычы́ш | зычыце́ | |
| зыча́ць | ||
| Прошлы час | ||
| зычэ́ў | зычэ́лі | |
| зычэ́ла | ||
| зычэ́ла | ||
| Загадны лад | ||
| зычы́ | зычы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| зычучы́ | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
незычлі́вы, ‑ая, ‑ае.
Які не
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)