1. каго (што). Калоць, раніць джалам (пра насякомых, змей).
2. Хутка ісці або бегчы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго (што). Калоць, раніць джалам (пра насякомых, змей).
2. Хутка ісці або бегчы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| джга́ю | джга́ем | |
| джга́еш | джга́еце | |
| джга́е | джга́юць | |
| Прошлы час | ||
| джга́ў | джга́лі | |
| джга́ла | ||
| джга́ла | ||
| Загадны лад | ||
| джга́й | джга́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| джга́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1.
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Калоць, раніць джалам (пра насякомых); кусаць (пра змей).
2. Хутка ісці, бегчы; імчацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
джга́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
джы́гаць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
джгнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напіля́ць
‘моцна кусаць,
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| напіля́ю | напіля́ем | |
| напіля́еш | напіля́еце | |
| напіля́е | напіля́юць | |
| Прошлы час | ||
| напіля́ў | напіля́лі | |
| напіля́ла | ||
| напіля́ла | ||
| Загадны лад | ||
| напіля́й | напіля́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| напіля́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
джы́гаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)