дарава́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
		| Цяперашні час | 
|---|
		
			|  | адз. | мн. | 
	
	
		
		
			| 1-я ас. | дару́ю | дару́ем | 
		
		
			| 2-я ас. | дару́еш | дару́еце | 
		
		
			| 3-я ас. | дару́е | дару́юць | 
		
| Прошлы час | 
|---|
	
		
			| м. | дарава́ў | дарава́лі | 
		
			| ж. | дарава́ла | 
		
			| н. | дарава́ла | 
	
| Загадны лад | 
|---|
	
		
			| 2-я ас. | дару́й | дару́йце | 
	
| Дзеепрыслоўе | 
|---|
	
		
			| цяп. час | дару́ючы | 
		
Крыніцы:
	
		dzsl2007,
		krapivabr2012,
		sbm2012,
		tsblm1996,
		tsbm1984.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
дарава́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
		| Будучы час | 
|---|
		
			|  | адз. | мн. | 
	
	
		
		
			| 1-я ас. | дару́ю | дару́ем | 
		
		
			| 2-я ас. | дару́еш | дару́еце | 
		
		
			| 3-я ас. | дару́е | дару́юць | 
		
| Прошлы час | 
|---|
	
		
			| м. | дарава́ў | дарава́лі | 
		
			| ж. | дарава́ла | 
		
			| н. | дарава́ла | 
	
| Загадны лад | 
|---|
	
		
			| 2-я ас. | дару́й | дару́йце | 
	
| Дзеепрыслоўе | 
|---|
	
		
			| прош. час | дарава́ўшы | 
		
Крыніцы:
	
		dzsl2007,
		krapivabr2012,
		sbm2012,
		tsblm1996,
		tsbm1984.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
дарава́ць
1. сов. прости́ть; извини́ть; (грехи — ещё) отпусти́ть;
дарэ́мна дарава́лі яму́ гэ́ты зло́сны ўчы́нак — напра́сно прости́ли ему́ э́тот зло́стный просту́пок;
гэ́тага не́льга д. — э́того нельзя́ прости́ть;
гэ́ты про́мах мы мо́жам яму́ д. — э́ту опло́шность мы мо́жем ему́ прости́ть (извини́ть);
вы мне дару́йце за маю́ нетакто́ўнасць — вы меня́ извини́те за мою́ нетакти́чность;
д. грахі́ — прости́ть (отпусти́ть) грехи́;
2. сов. (наградить) дарова́ть; пожа́ловать;
д. зняво́ленаму во́лю — дарова́ть заключённому свобо́ду;
д. гра́мату — дарова́ть гра́моту; пожа́ловать гра́мотой;
3. несов. (вину, обиду) проща́ть; (не ставить в вину — ещё) извиня́ть; (грехи — ещё) отпуска́ть;
4. несов. (награждать) дарова́ть; жа́ловать;
5. несов., см. дары́ць I 1;
◊ дару́й(це) — вводн. сл. прости́(те); винова́т; прошу́ проще́ния; извини́те;
д. жыццё — дарова́ть жизнь;
дару́й бо́жа — поми́луй бог, прости́ го́споди;
апо́шняе дару́й — после́днее прости́
 Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс) 
дарава́ць, ‑ру́ю, ‑ру́еш, ‑ру́е; зак. і незак.
1. што. Зняць (знімаць) віну за што‑н.; прабачыць (прабачаць). Усё магу дараваць, а хлусню — ніколі. Асіпенка. Крытык! Родненькі! Даруй Мне з маёю музай! Кіраваць то ты кіруй, Ды не вельмі тузай. Крапіва.
2. што. Вызваліць (вызваляць) ад якога‑н. абавязацельства. Дараваць доўг.
3. што. Падарыць (дарыць). Вам на памяць Серп і Молат Даравала доля, Каб з вас кожны быў, як волат, Не гнуў плеч ніколі. Купала.
4. заг. дару́й(це), часта ў знач. пабочн. Ужываецца пры звароце да каго‑н. для папярэджання аб чым‑н. ці для выражэння просьбы прабачыць у чым‑н. Даруйце, я затрымаўся. □ — Вы мне даруйце, шаноўны дзядзька Ян, — лагодна заўважыў Лабановіч. — Вы валіце ў адну кучу рускую школу і русіфікатарства. Колас.
•••
Дараваць жыццё — памілаваць засуджанага да пакарання смерцю.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
дарава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны; зак. і незак.
1. што і за што. Зняць (знімаць) віну за што-н.
Усё можна д., толькі не хлусню.
Гэты промах мы можам яму д.
Вы мне даруйце за маю нетактоўнасць.
2. зак. Падарыць, узнагародзіць.
Д. зняволенаму волю.
Д. грамату.
3. зак., што, каму. Вызваліць ад якога-н. абавязацельства.
Д. доўг.
4. у знач. пабочн. сл. дару́й(це). Ужыв. пры звароце да каго-н. з просьбай прабачыць за што-н.
Даруйце, я затрымаўся.
◊
Дараваць жыццё — памілаваць асуджанага да пакарання смерцю.
|| зак. падарава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е, -ру́й; -рава́ны (да 1 і 2 знач.).
|| наз. дарава́нне, -я, н. (да 1—3 знач.).
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
 Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017) 
падарава́ць гл. дараваць.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
дарава́льны, -ая, -ае.
Такі, які можна дараваць.
Д. ўчынак.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
недарава́льны, -ая, -ае.
Які нельга дараваць, прабачыць.
Недаравальная легкадумнасць.
|| наз. недарава́льнасць, -і, ж.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
праві́ннасць, -і, мн. -і, -ей, ж.
Дрэнны ўчынак, віна.
Не дараваць нават маленькай правіннасці.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)