гільдзе́йскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гільдзе́йскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гі́льдыя, ‑і,
1. У сярэдневяковай Еўропе — аб’яднанне купцоў або рамеснікаў, якое абараняла інтарэсы або цэхавыя прывілеі сваіх членаў.
2. У царскай Расіі — адзін з трох саслоўнападатковых разрадаў, на якія падзялялася купецтва ў залежнасці ад велічыні капіталу.
•••
[Ад ням. Gilde — таварыства.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гі́льдыя
◊ (махля́р) пе́ршай
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гі́льдыя, -і,
1. У сярэдневяковай Еўропе: аб’яднанне купцоў або рамеснікаў, якія абаранялі інтарэсы сваіх членаў.
2. У дарэвалюцыйнай Расіі: адзін з разрадаў, на якія падзялялася купецтва ў залежнасці ад маёмаснага стану.
3. Увогуле саюз, аб’яднанне людзей адной ці падобных прафесій, мэт.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
купе́ц, ‑пца,
1. Уладальнік гандлёвага прадпрыемства, які займаецца прыватным гандлем.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
купе́ц, -пца́,
1. Багаты гандляр, уладальнік прыватнага гандлёвага прадпрыемства.
2. Пакупнік (
||
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пе́ршы, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3. Які з’явіўся крыніцай або аб’ектам дзеяння раней за іншых.
4. Які з’яўляецца, здараецца, адбываецца ў самым пачатку чаго‑н.; першапачатковы.
5. Які раней не існаваў, не ўзнікаў.
6. Які пераўзыходзіць у якіх‑н. адносінах усіх іншых.
7. Перадавы, вядучы.
8. Які выконвае асноўную партыю ў аркестры, хоры і пад.
9.
10. У граматыцы — які ўказвае, што суб’ектам дзеяння з’яўляецца сам гаворачы.
11.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пе́ршы
1.
2. перви́чный;
○ Пе́ршае ма́я — Пе́рвое ма́я;
п. сорт — пе́рвый сорт;
~шая дапамо́га —
◊ ~шым чы́нам — пре́жде всего́; пе́рвым де́лом;
не ~шай маладо́сці — не пе́рвой мо́лодости;
у ~шую чаргу́ — в пе́рвую о́чередь; в пе́рвую го́лову;
з ~шага по́гляду (по́зірку) — с пе́рвого взгля́да;
на п. по́гляд — на пе́рвый взгляд;
з ~шага сло́ва — с пе́рвого сло́ва;
~шая ла́стаўка — пе́рвая ла́сточка;
у ~шых рада́х — в пе́рвых ряда́х;
не п. раз — не впервы́е;
п. і апо́шні раз — пе́рвый и после́дний раз;
на п. абыхо́дак — на пе́рвое вре́мя; на пе́рвый слу́чай;
п. сустрэ́чны — пе́рвый встре́чный;
пры ~шай магчы́масці — при пе́рвой возмо́жности;
~шыя кро́кі — пе́рвые шаги́;
~шай ма́ркі — пе́рвой ма́рки;
з ~шых рук — из пе́рвых рук;
не ~шай све́жасці — не пе́рвой све́жести;
(махля́р) ~шай
п. блін камяко́м —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)