гарлі́вы

прыметнік, якасны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. гарлі́вы гарлі́вая гарлі́вае гарлі́выя
Р. гарлі́вага гарлі́вай
гарлі́вае
гарлі́вага гарлі́вых
Д. гарлі́ваму гарлі́вай гарлі́ваму гарлі́вым
В. гарлі́вы (неадуш.)
гарлі́вага (адуш.)
гарлі́вую гарлі́вае гарлі́выя (неадуш.)
гарлі́вых (адуш.)
Т. гарлі́вым гарлі́вай
гарлі́ваю
гарлі́вым гарлі́вымі
М. гарлі́вым гарлі́вай гарлі́вым гарлі́вых

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

гарлі́вы уст. усе́рдный, ре́вностный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

гарлі́вы, ‑ая, ‑ае.

Уст. Шчыры, старанны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Гарлі́выгарлівы, старанны, руплівы’ (БРС, Нас.), гарлі́васць (Нас.), гарлі́ва (БРС, Нас., Сцяшк.). Запазычанне з польск. gorliwy, gorliwość ’тс’ (Слаўскі, 1, 320; там і падрабязна аб паходжанні польск. слова).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Раці́вы (рацивый) ’старанны’ (Шымк. Собр.), ’шкодны, заўзяты’ (Ян.), рус. рети́вый ’заўзяты, гарлівы’. Выводзяць са ст.-слав. ретити сѧ ’спаборнічаць’, параўн. укр. рети́тися, стараж.-рус. реть ’старанне, стараннасць, спаборніцтва’, што звязаны чаргаваннем галосных з раць (гл.) (Фасмер, 3, 475). Сюды ж балг. ретя се ’буйстваваць’, ретя ’ўзбуджаць, раздражняць’ (< прасл. *retiti (se), гл. Рачава, Studia Etym. Brun. 2, 165–166).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)