Парука, запэўненне ў чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Парука, запэўненне ў чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| гара́нтыі | ||
| гара́нтыі | гара́нтый | |
| гара́нтыі | гара́нтыям | |
| гара́нтыю | гара́нтыі | |
| гара́нтыяй гара́нтыяю |
гара́нтыямі | |
| гара́нтыі | гара́нтыях |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Запэўненне ў чым‑н., забеспячэнне чаго‑н.; парука.
[Фр. garantie.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бонд-
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| бонд- |
бонд-гара́нтыі | |
| бонд-гара́нтыі | бонд-гара́нтый | |
| бонд-гара́нтыі | бонд-гара́нтыям | |
| бонд-гара́нтыю | бонд-гара́нтыі | |
| бонд-гара́нтыяй бонд-гара́нтыяю |
бонд-гара́нтыямі | |
| бонд-гара́нтыі | бонд-гара́нтыях |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
гара́нтия
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ама́н
‘у мусульман:
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| ама́н | |
| ама́на | |
| ама́ну | |
| ама́н | |
| ама́нам | |
| ама́не |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зару́ка, -і,
Залог,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зада́так, -тку,
Сума, якая ўносіцца або бярэцца наперад як
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)