соба́ка во́ет саба́ка вы́е;
ве́тер во́ет ве́цер вы́е;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
соба́ка во́ет саба́ка вы́е;
ве́тер во́ет ве́цер вы́е;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выць
◊ хоць во́ўкам вый — хоть во́лком вой;
з ваўка́мі жыць — па-во́ўчы в. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
*Вяцю-вяцю, вецю́‑вецю́ ’падзыўныя словы для свіней’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
скуго́ліць
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
па-во́ўчаму и па-во́ўчы
◊ з ваўка́мі жыць — па-во́ўчы выць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пло́йма, плы́йма, плу́йма, плэйма ’мноства (аб жывых істотах)’, ’безліч, вялікая колькасць, зборышча чаго-н., кампанія’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
волк воўк,
◊
морско́й волк марскі́ воўк;
волк в ове́чьей шку́ре воўк у аве́чай шку́ры;
волком
волко́в боя́ться — в лес не ходи́ть ваўко́ў бая́цца — у лес не хадзі́ць;
волком смотре́ть во́ўкам глядзе́ць;
и волки сы́ты и о́вцы це́лы
как волка ни корми́, он всё в лес гляди́т
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
воўк (
◊ марскі́ в. — морско́й волк;
в. у аве́чай шку́ры — волк в ове́чьей шку́ре;
во́ўкам завы́ць (выць) — во́лком завы́ть (
во́ўкам глядзе́ць — во́лком смотре́ть;
хоць ваўко́ў ганя́й — соба́чий хо́лод;
хоць во́ўкам вый — хоть во́лком вой;
пусці́ць во́ўка ў аўча́рню — пусти́ть во́лка в овча́рню;
в. у ле́се здох — что́-то невероя́тное;
стары́ в. — тра́вленый (ста́рый) волк;
пашкадава́ў в. кабы́лу, пакі́нуў хвост ды гры́ву —
в. і лі́чанае бярэ́ —
валачы́ў в. — павалаклі́ і во́ўка —
на во́ўка памо́ўка, а мядзве́дзь цішко́м —
пра во́ўка памо́ўка, а в. і тут —
з ваўка́мі жыць — по-во́ўчы выць —
хоць в. траву́ еш —
ваўко́ў бая́цца — у лес не хадзі́ць —
адалью́цца во́ўку аве́чыя слёзкі —
як во́ўка не кармі́, а ён усё ў лес глядзі́ць —
дай бо́жа на́шаму цяля́ці во́ўка спайма́ці —
во́ўка но́гі ко́рмяць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жыць
◊ няха́й жыве́! — да здра́вствует!;
ж. душа́ ў душу́ — жить душа́ в ду́шу;
ж. як душа́ жада́е — жить в своё удово́льствие;
ж. прыпява́ючы — жить припева́ючи;
ж. як кот з саба́кам — жить как ко́шка с соба́кой;
ж. па́нам (як пан, па-па́нску) — жить ба́рином;
жыў куры́лка! — жив кури́лка!;
загада́ў до́ўга ж. — приказа́л до́лго жить;
ж. з мазаля́ — жить со́бственным трудо́м;
ж. сваі́м ро́зумам — жить свои́м умо́м;
ж. сяго́нняшнім днём — жить сего́дняшним днём;
ж. чужы́м ро́зумам — жить чужи́м умо́м;
з ваўка́мі ж. — па-во́ўчы выць —
го́ра му́чыць ды ж. ву́чыць —
ж. як набяжы́ць —
век жыві́ — век вучы́ся —
жывём, хлеб жуём —
у го́ры ж. ды з пе́рцам е́сці —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)