Жур ’негусты аўсяны кісель’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жур ’негусты аўсяны кісель’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уе́сціся 1, уесца; уядуцца; 
1. Глыбока пранікнуць, упіцца ў што‑н. (пра фарбу, пыл і пад.). 
2. Урэзацца, упіцца; угрызціся. 
3. 
•••
уе́сціся 2, уемся, уясіся, уесца; уядзімся, уясцеся, уядуцца, 
1. Прывыкнуць да якой‑н. стравы, корму; пачаць добра есці.
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлеб 
○ бялко́вы х. — белко́вый хлеб;
◊ на ласка́вым хле́бе — 
жыць (сядзе́ць) на чужы́м хле́бе — есть чужо́й хлеб;
перабіва́цца з хле́ба на 
мець кусо́к хле́ба — име́ть кусо́к хле́ба;
надзённы хлеб — насу́щный хлеб;
за́йцаў хлеб — за́ячий хлеб;
на сваі́м хле́бе — на свои́х хлеба́х;
шука́ць лёгкага хле́ба — иска́ть лёгкого хле́ба;
хлеб ды соль — хлеб да соль;
хлеб-соль — хлеб-соль;
і гэ́та хлеб — и то хлеб;
сустрэ́ць хле́бам-со́ллю — встре́тить хле́бом-со́лью;
дарэ́мна хлеб е́сці — зря хлеб есть;
дзялі́ць хлеб і соль — дели́ть хлеб и соль;
кармі́ць хле́бам — корми́ть хле́бом;
ісці́ на свой хлеб — начина́ть жить свои́м трудо́м;
мець кусо́к хле́ба — иметь кусо́к хле́ба;
без хле́ба сядзе́ць — без хле́ба сиде́ть;
аб сухі́м хле́бе — сухи́м хле́бом пита́ясь;
забыць (чыю) хлеб-соль — забы́ть (чью) хлеб-соль;
се́сці (пасадзі́ць) на х. і ваду́ — сесть (посади́ть) на хлеб и (на) во́ду;
е́сці хлеб — (з чаго) жить за счёт (чего);
це́раз хлеб ды хле́ба шука́ць — 
мець хлеб і да хле́ба — жить в доста́тке;
гало́днай куме́ хлеб наўме́ — 
жывём, хлеб жуём — 
хлеб-соль еш, а пра́ўду рэж — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ха́тні, ‑яя, ‑яе.
1. Які мае адносіны да хаты. 
2. Прыватны, сямейны. 
3. Просты, свойскі. 
4. Які расце, гадуецца пры хаце, у хаце. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцюдзёны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае нізкую ці адносна нізкую тэмпературу; халодны (пра паветра, вецер і пад.). 
2. Звязаны з адчуваннем холаду, з уяўленнем аб холадзе. 
3. Які не вылучае цяпла; не выклікае адчування цяпла (пра месяц, зоркі). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлеб 
1. хлеб, 
2. (зерно) збо́жжа, -жжа 
3. (хлебные злаки) збо́жжа, -жжа 
4. (каравай) бу́лка, -кі 
5. 
◊
жить на чужи́х хлеба́х на ласка́вым хле́бе быць; жыць як у Бо́га за дзвяры́ма;
хлеб насу́щный хлеб надзённы;
перебива́ться с хле́ба на 
хлеб-со́ль хлеб-со́ль;
хлеб да соль хлеб ды соль;
хле́бом не корми́ хле́бам не кармі́;
и то хлеб і гэ́та хлеб;
сухи́м хле́бом пита́ться аб адны́м хле́бе жыць;
без хле́ба сиде́ть без хле́ба сядзе́ць;
иска́ть лёгкого хле́ба шука́ць лёгкага хле́ба.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Трыва́ць, трыва́ці ‘вытрымліваць, цярпліва пераносіць боль, непрыемнасць, цярпець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хлеб, ‑а, 
1. 
2. Зерне, якое мелецца на муку для выпякання хлеба. 
3. Зерневыя расліны (жыта, пшаніца і пад.) на корані. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рабі́ць, раблю, робіш, робіць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
быць 
◊ няха́й бу́дзе так — так и быть, быть по сему́;
як бы там ні было́ — как бы то ни́ было;
няха́й бу́дзе, што бу́дзе — будь что бу́дет;
як ма́е быць — как сле́дует; по-настоя́щему; честь че́стью; чин-чи́ном;
было́ не было́ — была́ не была́;
б. на віду́ (на вача́х) — быть на виду́;
б. на вышыні́ — быть на высоте́;
б. не да кампа́ніі — быть не ко двору́;
б. у даўгу́ — быть в долгу́;
б. на прыме́це — быть на приме́те (заме́тке);
як і не было́ — как и не́ было (не быва́ло) (кого, чего);
б. на краі́ гі́белі — быть (находи́ться) на краю́ ги́бели;
б. на сёмым не́бе — быть на седьмо́м не́бе;
каб і ду́ху (нагі́) (чыйго, чыёй) не было́ — чтоб и ду́ху (ноги́) (чьего, чьей) не́ было;
б. (трыма́ць) пад абца́сам — быть (держа́ть) под каблуко́м;
б. пад му́хай — быть под му́хой;
б. на каро́ткай (ро́ўнай) назе́ — быть на коро́ткой (ра́вной) ноге́;
ма́кавага зярня́тка (ма́кавай расі́нкі) у ро́це не было́ — ма́кового зёрнышка (ма́ковой роси́нки) во рту́ не́ было;
б. пад пято́й — (у каго) быть под башмако́м (у кого);
б. на вы — быть на вы;
б. у баку́ — быть в стороне́, быть не у дел;
б. ні пры чым — быть ни при чём;
так і быць — так и быть;
б. у людзя́х (у кампа́ніі) — быть в о́бществе;
у ду́мках не было́ — в мы́слях не́ было;
б. на пабягу́шках — быть на побегу́шках;
каб табе́ пу́ста было́! — 
не мо́жа б. (і) гаво́ркі — и ре́чи (разгово́ра) быть не мо́жет;
не ў кры́ўду хай бу́дзе ска́зана — 
было́, ды быллём парасло́ — 
няха́й бу́дзе — е́сці не про́сіць — запа́с карма́на не дерёт; запа́с беды́ не чи́нит;
бу́дзеш (бу́дзеце і г.д.) ве́даць — бу́дешь (бу́дете и т.д.) по́мнить;
не было́ ні гро́ша, ды ра́птам алты́н — 
б. у вы́йгрышы — быть в вы́игрыше;
будзь гато́ў! — будь гото́в!;
каб (я, ён) не быў ду́рнем — не будь (я, он) дурако́м;
будзь дру́гам — будь дру́гом;
быў 
сей у гразь, бу́дзеш князь — 
бу́дзе і на на́шай ву́ліцы свя́та — 
быў конь, ды з’е́здзіўся — 
было́ ды сплыло́ — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)