цяпе́р,
1. Зараз, у гэты момант.
2. Ужываецца пры пераходзе да наступнай тэмы гаворкі: далей.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяпе́р,
1. Зараз, у гэты момант.
2. Ужываецца пры пераходзе да наступнай тэмы гаворкі: далей.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ра́на I
◊ сы́паць соль на ра́ны — сы́пать соль на ра́ны;
хоць да ра́ны прыклада́й — как шёлковый;
ра́на II
1.
2. у́тром;
◊ р. ці по́зна — ра́но и́ли по́здно
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
приро́да
1. прыро́да, -ды
материалисти́ческое понима́ние приро́ды матэрыялісты́чнае разуме́нне прыро́ды;
преобразова́ние приро́ды пераўтварэ́нне прыро́ды;
мёртвая приро́да мёртвая прыро́да;
жива́я приро́да
2. (сущность, характер) прыро́да, -ды
он по приро́де до́брый челове́к ён па прыро́дзе (хара́ктары, нату́ры) до́бры чалаве́к;
◊
в приро́де веще́й звыча́йная рэч (натура́льна, звыча́йна);
на ло́не приро́ды на ўло́нні прыро́ды;
игра́ приро́ды гульня́ прыро́ды;
от приро́ды, с приро́ды ад прыро́ды.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чарга́
◊ на чарзе́ — на о́череди;
па чарзе́ — по о́череди;
у сваю́ ~гу́ — в свою́ о́чередь;
у пе́ршую ~гу́ — в пе́рвую о́чередь; в пе́рвую го́лову;
стая́ць на чарзе́ — стоя́ть на о́череди
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кні́га, ‑і,
1. Друкаванае выданне (даўней — рукапіснае) у форме збрашураваных і пераплеценых разам аркушаў з тэкстам і ілюстрацыямі.
2. Сшытыя, пераплеценыя лісты паперы для якіх‑н. запісаў.
3. Адна з некалькіх вялікіх частак навуковага ці літаратурнага твора.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тын ‘агароджа з папярочных або вертыкальных жэрдак, пераплеценых прутамі лазы, хворастам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
язы́кII
немецкий язы́к няме́цкая мо́ва;
дре́вний язы́к старажы́тная мо́ва;
иску́сственный язы́к шту́чная мо́ва;
разгово́рный язы́к размо́ўная мо́ва;
у́стный язы́к ву́сная мо́ва;
пи́сьменный язы́к пісьмо́вая мо́ва;
живо́й язы́к
мёртвый язы́к мёртвая мо́ва;
звуково́й язы́к гукава́я мо́ва;
литерату́рный язы́к літарату́рная мо́ва;
национа́льный язы́к нацыяна́льная мо́ва;
родно́й язы́к ро́дная мо́ва;
ро́дственный язы́к ро́днасная мо́ва;
◊
язы́к до Ки́ева доведёт
эзо́пов язы́к эзо́пава мо́ва.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
капе́йка, ‑і,
1. Грашовая адзінка, роўная адной сотай рубля, а таксама манета гэтай вартасці.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мо́ва
1.
2. только ед. (манера словесного изложения) язы́к
3. (способность говорить) речь;
○ індаеўрапе́йскія мо́вы — индоевропе́йские языки́;
аналіты́чныя мо́вы — аналити́ческие языки́;
мёртвая м. — мёртвый язы́к;
про́стая м. — пряма́я речь;
уско́сная м. — ко́свенная речь;
часці́ны мо́вы — ча́сти ре́чи;
м. лі́чбаў — язы́к цифр;
эзо́пава м. — эзо́пов язы́к;
◊ знайсці́ агу́льную мо́ву — найти́ о́бщий язы́к;
гавары́ць на ро́зных мо́вах — говори́ть на ра́зных языка́х;
адня́ць мо́ву — лиши́ться ре́чи
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ва́га, ‑і,
Тоўстая жэрдка або бервяно для падважвання цяжкіх прадметаў.
вага́, ‑і́,
1.
2.
3.
4. Прылада для ўзважвання чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)