другі́, ‑ая, ‑ое.
1. 
2. Не такі, інакшы, непадобны да гэтага або ранейшага. 
3. Не гэты, іншы. 
4. Які замяняе першага, сапраўднага. 
5. 
6. 
7. 
8. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
другі́, ‑ая, ‑ое.
1. 
2. Не такі, інакшы, непадобны да гэтага або ранейшага. 
3. Не гэты, іншы. 
4. Які замяняе першага, сапраўднага. 
5. 
6. 
7. 
8. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мані́ць ’падзываць, клікаць, падклікаць (качак, курэй, сабак)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́кінуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; 
1. Кінуць вон, пазбавіцца ад чаго‑н. непатрэбнага, лішняга. 
2. Выдаліць сілаю, выштурхнуць; выгнаць. 
3. Выставіць, высунуць рэзкім рухам. 
4. Выпусціць, вылучыць што‑н., вывергнуць. 
5. Выслаць наперад ці ў які‑н. бок. 
6. 
7. 
8. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пе́ршы, ‑ая, ‑ае.
1. 
2. 
3. Які з’явіўся крыніцай або аб’ектам дзеяння раней за іншых. 
4. Які з’яўляецца, здараецца, адбываецца ў самым пачатку чаго‑н.; першапачатковы. 
5. Які раней не існаваў, не ўзнікаў. 
6. Які пераўзыходзіць у якіх‑н. адносінах усіх іншых. 
7. Перадавы, вядучы. 
8. Які выконвае асноўную партыю ў аркестры, хоры і пад. 
9. 
10. У граматыцы — які ўказвае, што суб’ектам дзеяння з’яўляецца сам гаворачы. 
11. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шуга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Гарэць яркім полымем з успышкамі агню. 
2. Выпраменьваць яркае святло, свяціцца яркім няроўным святлом; палымнець. 
3. Хутка, з вялікай сілай узлятаць угору (пра полымя, дым, іскры і пад.). 
4. Прыліваць да твару (пра кроў). 
5. Моцна, парывіста дзьмуць; урывацца куды‑н. (пра вецер, туман, пару і пад.). 
6. Калыхацца, хвалявацца, біць, шумець і пад. (пра мора, хвалі). 
7. 
8. Хутка, рэзка падымацца ўгору; узлятаць. 
9. 
10. Узмахваць (звычайна крыламі). 
11. Развявацца, лунаць, рэяць, трапятаць. 
12. Добра расці, хутка развівацца; буяць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мець, маю, маеш, мае; 
1. 
2. 
3. 
4. У спалучэнні 
5. У спалучэнні асабовых форм з інф. набывае значэнне: быць павінен або намервацца што‑н. зрабіць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́зум, -му 
1. ум, ра́зум;
2. рассу́док;
◊ здаро́вы р. — здра́вый смысл (рассу́док);
ад вялі́кага ~му — 
не пры сваі́м ~ме — не в своём уме́;
бра́цца за р. — бра́ться за ум;
стра́ціць р. — лиши́ться ума́;
наве́сці (наста́віць) на р. — наста́вить на ум;
з ~мам — с умо́м;
набра́цца ~му — набра́ться ума́;
не з яго́ (тваі́м і г.д.) ~мам — не с его́ (твои́м и т.д.) умо́м;
не ў по́ўным ~ме — не в по́лном рассу́дке (уме́);
р. за р. захо́дзіць — ум за ра́зум захо́дит;
~му не дабра́ць — ума́ не приложи́ть;
~му недасту́пна — уму́ непостижи́мо;
адня́ць р. — отня́ть ум;
на мой дурны́ р. — по моему́ сла́бому разуме́нию;
быць у по́ўным ~ме — быть в по́лном рассу́дке;
дзіця́чы р. — де́тский ум;
цвяро́зы р. — здра́вый ум;
мо́цны за́днім ~мам — за́дним умо́м кре́пок;
вы́жыць з ~му — вы́жить из ума́;
з ~му зве́сці — с ума́ свести́;
жыць сваі́м ~мам — жить свои́м умо́м;
жыць чужы́м ~мам — жить чужи́м умо́м;
бог ~му не даў — бог ума́ лиши́л;
асве́чаны р. — просвещённый ум;
дайсці́ сваі́м ~мам — дойти́ свои́м умо́м;
го́ра ад ~му — го́ре от ума́;
схапі́цца за ро́зум — схвати́ться за ум;
дабра́ць ~му — взять в толк;
крану́цца з ~му — спя́тить с ума́;
прыйсці́ да ~му — взя́ться за ум, призаду́маться;
што галава́, то р. — 
людзе́й слу́хай, а свой р. 
каб не твой р. ды не на́ша хі́трасць, прапа́лі б усе́ на све́це — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
узня́ць, ‑німу, ‑німеш, ‑німе і уздыму, уздымеш, уздыме; 
1. Узяць, падабраць што‑н. (з зямлі, падлогі і пад.). 
2. Падняць, аддзяліць ад зямлі і пад., маючы столькі сілы, каб утрымаць (што‑н. цяжкае). 
3. Падняць уверх, перамясціць у больш высокае становішча. 
4. Перавесці ў вертыкальнае становішча, адкрываючы або закрываючы што‑н. 
5. Прымусіць устаць, скрануцца з месца з якой‑н. мэтай. 
6. Пачаць якое‑н. дзеянне (у спалучэнні з назоўнікамі, якія выражаюць дзеянне або вынік дзеяння). 
7. Зрабіць больш высокім. 
8. Павялічыць, павысіць. 
9. Наладзіць, палепшыць (што‑н. заняпалае, запушчанае, разбуранае). 
10. Узараць (папар, цаліну і пад.). 
11. 
12. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыма́ць 
1. 
2. (поддерживать, быть опорой) держа́ть, нести́;
○ т. банк — держа́ть банк;
◊ т. язы́к за зуба́мі (на пры́вязі) — держа́ть язы́к за зуба́ми (на при́вязи);
т. ву́ха во́стра — держа́ть у́хо востро́;
т. у по́лі зро́ку — держа́ть в по́ле зре́ния;
т. галаву́ высо́ка — держа́ть го́лову высоко́;
т. сло́ва — держа́ть сло́во;
т. у абцуга́х — держа́ть в тиска́х;
т. у ра́мках (шо́рах) — держа́ть в ра́мках;
т. у чо́рным це́ле — держа́ть в чёрном те́ле;
т. фасо́н — держа́ть фасо́н;
т. сябе́ — держа́ть (вести́) себя́;
т. сябе́ ў рука́х — держа́ть себя́ в рука́х;
т. у рука́х — (каго) держа́ть в рука́х (кого);
т. руку́ — (чыю) держа́ть ру́ку (чью);
т. нос на ве́тры — держа́ть нос по́ ветру;
т. по́рах сухі́м — держа́ть по́рох сухи́м;
т. у во́жыкавых рукаві́цах — (каго) держа́ть в ежо́вых рукави́цах (кого);
т. на адле́гласці — (каго) держа́ть на расстоя́нии (кого);
т. ула́ду — быть у вла́сти;
т. у галаве́ — держа́ть в уме́;
т. хвост пістале́там — держа́ть хвост пистоле́том;
т. ка́мень за па́зухай — держа́ть ка́мень за па́зухой;
т. ма́рку — держа́ть ма́рку;
т. пад шкляны́м каўпако́м — держа́ть под стекля́нным колпако́м;
т. у кі́пцях — держа́ть в когтя́х;
т. курс — держа́ть курс;
т. ле́йцы ў рука́х — держа́ть во́жжи в рука́х;
т. высо́ка сцяг — держа́ть высоко́ зна́мя
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уве́сь, усяго́, 
1. Вызначае што‑н. як непадзельнае, узятае ў поўным аб’ёме; цэлы. 
2. 
3. 
4. 
5. З некаторымі назоўнікамі з прыназоўнікамі «з», «у» (ва), «на» утварае ўстойлівыя прыслоўныя словазлучэнні, якія паказваюць на паўнату, інтэнсіўнасць, сілу праяўлення якога‑н. дзеяння. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)