ах,
1. Перадае захапленне, здзіўленне, спалох, здагадку
2. Перадае пачуццё жалю,
3. Перадае пачуццё гневу і абурэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ах,
1. Перадае захапленне, здзіўленне, спалох, здагадку
2. Перадае пачуццё жалю,
3. Перадае пачуццё гневу і абурэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Аго́раны ’з цяжкасцю набыты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
напатка́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Ідучы або едучы, сустрэць каго
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
супо́льна,
Сумесна, разам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Жыць бедна, цярпець
2. Сумаваць, тужыць па чым‑н.; перажываць якое‑н. няшчасце.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ледзяны́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перацярпе́ць, -цярплю́, -це́рпіш, -це́рпіць; -цярпі́;
1. што. Перанесці; выцерпець многае; церпячы, пераадолець што
2. чаго і без
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нявы́плаканы, ‑ая, ‑ае.
Які не праліўся слязамі, не аблегчаны плачам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
згры́зці, -зу́, -зе́ш, -зе́; -зём, -зяце́, -зу́ць; згры́з, -зла; згры́зены;
1. што. З’есці грызучы.
2. што. Сапсаваць грызучы.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зры́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
Нечакана, з шумам упасці, зваліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)