вінагра́д, -у,
Павойная паўднёвая кустовая расліна з салодкімі буйнымі ягадамі, а таксама ягады гэтай расліны, якія ідуць у ежу і на выраб
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вінагра́д, -у,
Павойная паўднёвая кустовая расліна з салодкімі буйнымі ягадамі, а таксама ягады гэтай расліны, якія ідуць у ежу і на выраб
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ве́рмут, ‑у,
Алкагольны напітак, прыгатаваны з вінаграднага
[Ням. Wermut.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ві́ны, ‑аў;
Масць у ігральных картах; тое, што і пікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глінтве́йн, ‑у,
Гарачы напітак з чырвонага
[Ням. Glühwein.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крушо́н, -у,
1. Сумесь белага вінаграднага
2. Прахаладжальны фрукговы напітак.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цалава́льнік, -а,
1. У Расіі 15—18
2. Прадавец
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прэзу́мпцыя, -і,
Меркаванне, якое лічыцца правільным, пакуль не даказана адваротнае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
упі́цца², уп’ю́ся, уп’е́шся, уп’е́цца; уп’ёмся, уп’яце́ся, уп’ю́цца; упі́ўся, -піла́ся, -ло́ся; упі́ся;
1. Напіцца дап’яна.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дэгуста́цыя, ‑і,
Вызначэнне на смак якасці прадукта (
[Лац. degustatio — адведванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паці́р, ‑а,
Літургічны сасуд у выглядзе чашы на высокай ножцы для асвячэння
[Грэч. potér — чаша.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)