віна́ ж

1. Schuld f -; Verschlden n -s; Verghen n -s (правіннасць);

паста́віць каму што у віну́ j-m die Schuld аn etw. (D) geben* [zschreiben*], j-m etw. zur Last lgen;

звалі́ць віну́ на каго die Schuld auf inen nderen bwälzen [scheben*], j-m etw. in die Schhe scheben*;

загла́дзіць віну́ ine Schuld weder gtmachen;

адчува́ць сваю віну́ sich schldig fühlen;

гэ́та не па маёй віне́ darn bin ich nicht schuld, das ist nicht mine Schuld;

2. (прычына) Úrsache f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

jeroboam

[,dʒerəˈboʊəm]

n.

бу́тля для віна́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ры́слінг м (гатунак віна) Resling m -(e)s, -e (віно)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

winebibber

[ˈwaɪn,bɪbər]

n.

той, хто п’е шмат віна́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Resling

m -s, -e ры́слінг (гатунак віна)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dry, drai

a це́рпкі, сухі́ (пра віна)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verschldung

f -

1) віна́, памы́лка

2) запазы́чанасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tread grapes

мясі́ць, тапта́ць нага́мі вінагра́д (пры вы́рабе віна́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

крушо́н м (напой) Bowle [´bo:lə] f -, -n; Kardinl m -s, -näle (з белага віна)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Sherry

['ʃεri]

m -s шэ́ры (гатунак іспанскага салодкага віна)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)