ахаладзе́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Стаць халодным, астыць, ахалодаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахаладзе́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Стаць халодным, астыць, ахалодаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
літа́нне, ‑я,
1. Малітва ў католікаў, у якой звяртаюцца да бога або святых з просьбай аб заступніцтве.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
покры́шка
1. (крыша) на́крыўка, -кі
2. (автомобильная
3. (обложка) во́кладка, -кі
◊
чтоб тебе́ ни дна, ни покры́шки!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пу́сто
в ко́мнате бы́ло пу́сто у пако́і было́ пу́ста;
◊
чтоб тебе́ пу́сто бы́ло!
ра́зом гу́сто, ра́зом пу́сто (то гу́сто, то пу́сто)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дыма́р, ‑а,
Прылада для акурвання пчол дымам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гулю́шкі, ‑шак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заштукава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Закрыць адтуліну, забіўшы, заклаўшы чым‑н.
2. Зашыць, зацыраваць так,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збраха́цца, збрашуся, збрашашся, збрэшацца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здзяці́ніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
Тое, што і здзяцінець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кала́ндр, ‑а,
Машына, што складаецца з сістэмы валоў, паміж якімі прапускаецца тканіна, папера або гума,
[Фр. calandre.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)