прагада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Памыліцца ў разліках, меркаваннях;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Памыліцца ў разліках, меркаваннях;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’е́сціся, з’есца; з’ядуцца;
1.
2. Знасіцца, сцерціся ад доўгага карыстання (пра зубы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зака́лец, ‑льну,
Сыры, непрапечаны слой у хлебе каля ніжняй скарынкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгада́цца, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запалі́цца, -алю́ся, -а́лішся, -а́ліцца;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
забудава́цца, ‑дуюся, ‑дуешся, ‑дуецца;
1. Пасяліўшыся, паставіць будынкі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перацягну́ць, -ягну́, -я́гнеш, -я́гне; -ягні́; -я́гнуты;
1. каго-што. Цягнучы, перамясціць.
2.
3. што. Нацягнуць нанава.
4. каго-што. Туга сцягнуць.
5. каго-што.
6. каго (што). Пра спаборніцтва, у якім праціўнікі цягнуць што
7. што. Перарабіць, перашыць (скураны абутак;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перава́жыць, -жу, -жыш, -жыць; -жаны;
1. каго-што. Узважыць яшчэ раз.
2. каго-што. Узважыць усё, многае або ўсіх, многіх.
3. каго-што. Перасягнуць у вазе, перацягнуць.
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кіпцю́р і капцю́р, -а́,
1. Востры загнуты рагавы прыдатак на пальцах птушак, многіх паўзуноў і млекакормячых.
2. Пазногаць (
Паказаць кіпцюры — пра пагрозу.
Трапіць у кіпцюры каму —
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перасягну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Выйсці за якія‑н. межы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)