хлы́нуць, ‑не; 
1. Паліцца адразу, раптоўна, пацячы патокам. 
2. Раптам прыліць да твару (пра кроў). 
3. Імкліва, раптоўна, усёй масай пайсці, накіравацца куды‑н. (пра людзей). 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлы́нуць, ‑не; 
1. Паліцца адразу, раптоўна, пацячы патокам. 
2. Раптам прыліць да твару (пра кроў). 
3. Імкліва, раптоўна, усёй масай пайсці, накіравацца куды‑н. (пра людзей). 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцюдзёны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае нізкую ці адносна нізкую тэмпературу; халодны (пра паветра, вецер і пад.). 
2. Звязаны з адчуваннем холаду, з уяўленнем аб холадзе. 
3. Які не вылучае цяпла; не выклікае адчування цяпла (пра месяц, зоркі). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлеб 
1. хлеб, 
2. (зерно) збо́жжа, -жжа 
3. (хлебные злаки) збо́жжа, -жжа 
4. (каравай) бу́лка, -кі 
5. 
◊
жить на чужи́х хлеба́х на ласка́вым хле́бе быць; жыць як у Бо́га за дзвяры́ма;
хлеб насу́щный хлеб надзённы;
перебива́ться с хле́ба на квас ты́дзень з але́ем, ты́дзень гале́ем; ча́сам з ква́сам, а паро́ю з вадо́ю; калі́ прасна́к, а калі́ і зусі́м так; адзі́н раз гу́ста, другі́ раз 
хлеб-со́ль хлеб-со́ль;
хлеб да соль хлеб ды соль;
хле́бом не корми́ хле́бам не кармі́;
и то хлеб і гэ́та хлеб;
сухи́м хле́бом пита́ться аб адны́м хле́бе жыць;
без хле́ба сиде́ть без хле́ба сядзе́ць;
иска́ть лёгкого хле́ба шука́ць лёгкага хле́ба.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ты, цябе́, табе́, цябе́, табо́ю, аб табе́; 
1. Ужываецца пры звароце да блізка знаёмай асобы або пры грубым, фамільярным звароце. 
2. 
3. 
4. У спалучэнні з выклічнікамі ўжываецца для ўзмацнення экспрэсіўнасці выказвання. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
труд 
1. пра́ца, -цы 
физи́ческий и у́мственный труд фізі́чная і разумо́вая пра́ца;
тво́рческий труд тво́рчая пра́ца;
обще́ственно необходи́мый труд грама́дска неабхо́дная пра́ца;
коллекти́вный труд калекты́ўная пра́ца;
абстра́ктный труд 
конкре́тный труд 
овеществлённый труд 
вольнонаёмный труд вольнанаёмная пра́ца;
разделе́ние труда́ падзе́л пра́цы;
люди труда́ лю́дзі пра́цы;
гимн труду́ гімн пра́цы;
усло́вия труда́ умо́вы пра́цы;
2. 
по́сле дневны́х трудо́в мо́жно отдохну́ть пасля́ дзённых турбо́т мо́жна адпачы́ць;
3. (усилие) намага́нне, -ння 
без труда́ без вялі́кіх намага́нняў; (легко) лёгка;
4. (услуга) 
он ничего́ не взял за труды́ ён нічо́га не ўзяў за паслу́гу;
5. (произведение) пра́ца, -цы 
нау́чный труд навуко́вая пра́ца;
6. / труды́ (названия научных журналов, сборников) пра́цы, 
◊
взять на себя́ труд узяць на сябе́ абавя́зак (кло́пат), патурбава́цца, паклапаці́цца;
не дать себе́ труда́ не патурбава́цца, не паклапаці́цца, не пару́піцца, не падба́ць;
с трудо́м насі́лу, з ця́жкасцю; (едва) ле́дзьве, ледзь;
труд челове́ка ко́рмит, а лень по́ртит 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ме́сца, ‑а, 
1. Прастора зямной паверхні, якая занята або можа быць занята кім‑, чым‑н. 
2. Мясцовасць. 
3. Прастора, на якой можна размясціцца; прастора, прызначаная для каго‑н. 
4. Урывак, частка літаратурнага, мастацкага або музычнага твора. 
5. 
6. 
7. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
быць, 
I. У самастойнай функцыі:
1. Жыць, існаваць, быць у наяўнасці. 
2. Утрымлівацца на працягу нейкага часу. 
3. Прысутнічаць, знаходзіцца. 
4. Рабіцца, здарацца. 
5. Прыходзіць, прыязджаць, прыбываць куды‑н.; наведваць каго‑н. 
6. 
II. У функцыі дапаможнага дзеяслова ўжываецца:
1. У значэнні звязкі паміж дзейнікам і іменным выказнікам (у цяперашнім часе апускаецца, але часам ужываецца ў кніжнай мове ў 3 ас. адз.). 
2. Для ўтварэння складаных форм залежнага стану. 
3. Для ўтварэння формы будучага часу абвеснага ладу з неазначальнай формай дзеяслова незакончанага трывання. 
4. Для ўтварэння формы будучага складанага часу. 
5. У форме будучага часу ў значэнні звязкі цяперашняга часу. 
6. У саставе складанага прошлага часу. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ад, 
Спалучэнне з прыназоўнікам «ад» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры абазначэнні месца, прадмета, ад якіх пачынаецца рух, перамяшчэнне каго‑, чаго‑н.; прыназоўнік «ад» у такім знач. процілеглы прыназоўнікам «да» і «к». 
2. Ужываецца пры абазначэнні месца, якое з’яўляецца зыходным пунктам пры вызначэнні месцазнаходжання чаго‑н. 
3. Ужываецца ў значэнні прыназоўнікаў «каля», «збоку», «непадалёку», пры абазначэнні прадмета, на мяжы з якім адбываецца дзеянне. 
Часавыя адносіны
4. У спалучэнні з назоўнікам, які мае часавае значэнне, паказвае на момант, з якога пачынаецца якое‑н. дзеянне, стан і пад. 
5. Пры паўтарэнні назоўніка з часавым значэннем утварае прыслоўныя спалучэнні, якія ўказваюць на характар працякання дзеяння — перыядычнасць, паслядоўнасць, нарастанне інтэнсіўнасці яго і пад. 
6. Ужываецца пры абазначэнні прыкметы прадмета паводле часу яго ўзнікнення. 
Аб’ектныя адносіны
7. Ужываецца пры абазначэнні прадмета, асобы, з’явы, ад якіх выходзіць што‑н. 
8. Ужываецца пры назве прадмета, ад якога аддзяляецца што‑н. 
9. Ужываецца пры назвах прадметаў, з’яў і пад., ад якіх пазбаўляюцца, якія ліквідуюцца дзеяннем, выражаным кіруючым словам. 
10. Ужываецца пры абазначэнні з’явы, стану, супраць і для папярэджання якіх выкарыстоўваецца што‑н. 
11. Ужываецца пры абазначэнні грамадскага асяроддзя, арганізацыі, ад імя якіх дзейнічае, выступае хто‑н. 
12. Ужываецца пры абазначэнні прадмета, асобы, з’явы, з якімі супастаўляюцца другія, падобныя да іх. 
Адносіны параўнання
13. 
Азначальныя адносіны
14. Ужываецца пры вызначэнні цэлага, асобнай часткай якога з’яўляецца прадмет, названы кіруючым назоўнікам. 
15. У спалучэнні з лічэбнікам і прыназоўнікам «да» і другім лічэбнікам ужываецца пры вызначэнні велічыні, узросту, вагі, якія абмяжоўваюць што‑н. 
Адносіны прыналежнасці
16. Ужываецца пры вызначэнні сферы дзейнасці асобы, названай кіруючым назоўнікам. 
Прычынныя адносіны
17. У спалучэнні з назоўнікамі, якія вырашаюць пачуцці, перажыванні, фізічныя адчуванні, ужываецца пры абазначэнні прычыны якога‑н. дзеяння або стану. 
18. Ужываецца пры выражэнні падставы, матывіроўкі дзеяння або стану, названага кіруючым словам. 
Адносіны спосабу дзеяння
19. Ва ўстойлівых прыслоўных спалучэннях ужываецца пры абазначэнні спосабу працякання дзеяння. 
20. Ва ўстойлівых прыслоўных спалучэннях ужываецца пры абазначэнні ўзаемадзеяння асоб або прадметаў. 
21. Ва ўстойлівых прыслоўных спалучэннях ужываецца пры абазначэнні прадмета, з якім проціпастаўляецца другі прадмет. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
быць 
◊ няха́й бу́дзе так — так и быть, быть по сему́;
як бы там ні было́ — как бы то ни́ было;
няха́й бу́дзе, што бу́дзе — будь что бу́дет;
як ма́е быць — как сле́дует; по-настоя́щему; честь че́стью; чин-чи́ном;
было́ не было́ — была́ не была́;
б. на віду́ (на вача́х) — быть на виду́;
б. на вышыні́ — быть на высоте́;
б. не да кампа́ніі — быть не ко двору́;
б. у даўгу́ — быть в долгу́;
б. на прыме́це — быть на приме́те (заме́тке);
як і не было́ — как и не́ было (не быва́ло) (кого, чего);
б. на краі́ гі́белі — быть (находи́ться) на краю́ ги́бели;
б. на сёмым не́бе — быть на седьмо́м не́бе;
каб і ду́ху (нагі́) (чыйго, чыёй) не было́ — чтоб и ду́ху (ноги́) (чьего, чьей) не́ было;
б. (трыма́ць) пад абца́сам — быть (держа́ть) под каблуко́м;
б. пад му́хай — быть под му́хой;
б. на каро́ткай (ро́ўнай) назе́ — быть на коро́ткой (ра́вной) ноге́;
ма́кавага зярня́тка (ма́кавай расі́нкі) у ро́це не было́ — ма́кового зёрнышка (ма́ковой роси́нки) во рту́ не́ было;
б. пад пято́й — (у каго) быть под башмако́м (у кого);
б. на вы — быть на вы;
б. у баку́ — быть в стороне́, быть не у дел;
б. ні пры чым — быть ни при чём;
так і быць — так и быть;
б. у людзя́х (у кампа́ніі) — быть в о́бществе;
у ду́мках не было́ — в мы́слях не́ было;
б. на пабягу́шках — быть на побегу́шках;
каб табе́ 
не мо́жа б. (і) гаво́ркі — и ре́чи (разгово́ра) быть не мо́жет;
не ў кры́ўду хай бу́дзе ска́зана — 
было́, ды быллём парасло́ — 
няха́й бу́дзе — е́сці не про́сіць — запа́с карма́на не дерёт; запа́с беды́ не чи́нит;
бу́дзеш (бу́дзеце і г.д.) ве́даць — бу́дешь (бу́дете и т.д.) по́мнить;
не было́ ні гро́ша, ды ра́птам алты́н — 
б. у вы́йгрышы — быть в вы́игрыше;
будзь гато́ў! — будь гото́в!;
каб (я, ён) не быў ду́рнем — не будь (я, он) дурако́м;
будзь дру́гам — будь дру́гом;
быў квас, ды не было́ вас — 
сей у гразь, бу́дзеш князь — 
бу́дзе і на на́шай ву́ліцы свя́та — 
быў конь, ды з’е́здзіўся — 
было́ ды сплыло́ — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
з (перед некоторыми сочетаниями согласных — са) 
1. с 
2. с 
3. с 
4. с 
5. с 
6. с 
7. с 
8. с 
9. с 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)