вы́касіць, ‑кашу, ‑касілі, ‑касіць;
1. Скасіць траву і пад. дзе‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́касіць, ‑кашу, ‑касілі, ‑касіць;
1. Скасіць траву і пад. дзе‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тро́йчы,
1. Тры разы.
2. Утрайне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпачаня́ і шпачанё, ‑няці;
Птушаня шпака.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вастрыня́, ‑і,
1. Уласцівасць вострага (у 1, 3, 4, 7 і 8 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пало́н, ‑у,
1. Няволя, у якую трапляе чалавек, захоплены ворагам у час вайны.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сюд-ту́д,
1. Раз-пораз, вельмі часта.
2. Узад і ўперад, з аднаго боку ў другі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Апрэ́ль, апры́ль ’красавік’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рэ́пліка, ‑і,
1. Кароткі адказ, заўвага аднаго субяседніка на словы другога.
2. Элемент сцэнічнага дыялога — адказ дзеючай асобы на словы партнёра, а таксама канец фразы, апошнія словы аднаго персанажа, пасля якіх гаворыць другі.
3. Пярэчанне стараны на судовым працэсе.
[Фр. réplique.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
карава́н, ‑а,
1. Група ўючных жывёл, якія перавозяць грузы і людзей у пустыні, у стэпе.
2. Група суднаў, якія ідуць адно за другім або выконваюць агульную задачу.
3.
[Перс. kār(e)vān.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасу́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Перамясціцца, перасунуцца крыху.
2. Пачаць сунуцца.
3.
4. Падацца наперад, сунуцца на каго‑, што‑н. з варожым намерам.
5. Памкнуцца.
6. Павольна пайсці, паплесціся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)